кто это переводил, промт? или непостижимо как в наше-то время неразвращенный школоло?
"как подцепить цыпочку" гласила надпись на английском языке
"как подцепить цыпочку" гласила надпись на английском языке
Pick up chick?
а как правильно, а то что то не смешно совсем
как "подцепить" цыпочку
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
вся шутка в переводе потерялась