Милый тролль Мод
М: Так значит у вас с Шайнингом будет ребенок?
К: Ооо, да! Тебе сестра рассказала? Так мило!
М: Вообще-то нет. Сама догадалась, ты набрала веса больше чем Боулдер.
К: Оо, ну, спасибо, Мод. Так мило с твоей ст-
К: Секундочку, что ты только что, плять, сказала?
Улыбка Мод - бесценна, для все го остального есть ссылка на Луну. %)
К: Ооо, да! Тебе сестра рассказала? Так мило!
М: Вообще-то нет. Сама догадалась, ты набрала веса больше чем Боулдер.
К: Оо, ну, спасибо, Мод. Так мило с твоей ст-
К: Секундочку, что ты только что, плять, сказала?
Улыбка Мод - бесценна, для все го остального есть ссылка на Луну. %)
Если не секрет, почему вы так перевели слово bucking ?
По идее это что-то вроде самец лошади с характером (конь) или хм... я даже не знаю. Там конечно есть одно из значений "покрывать самку" но я не понимаю как у вас такой перевод получился.
Я бы сказал что это что-то "Подождите-ка, что это ты, трахнутая лошадь, сейчас сказала мне?"
Я в английском не спец, просто интересно :)
По идее это что-то вроде самец лошади с характером (конь) или хм... я даже не знаю. Там конечно есть одно из значений "покрывать самку" но я не понимаю как у вас такой перевод получился.
Я бы сказал что это что-то "Подождите-ка, что это ты, трахнутая лошадь, сейчас сказала мне?"
Я в английском не спец, просто интересно :)
"Bucking" в брони-фэндоме используется вместо "fucking". Тобишь это просто восклицательный матюг.)
А так-то, нормальное значение: лягать/пинать.)
"Лягать" в руброни фэндоме и употребляют в смысле междометия. То есть перевод был бы: "Что ты, лягать, только что сказала?!"
Лучший комикс с Мод :)
Лаа-а-апочка :)
Лаа-а-апочка :)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться