В комиксе обыгрывается поговорка "blessing in disguise" - "ситация, когда несчастье в итоге результируется в нечто хорошее".
Дословно - "благословение в маскировке".
У нас с таким значением обычно бывают фразы, а не словосочетания, поэтому пришлось расширить фразу при представлении.
В оригинале его, конечно, зовут "благословение", а хэштег - "благословен".
Дословно - "благословение в маскировке".
У нас с таким значением обычно бывают фразы, а не словосочетания, поэтому пришлось расширить фразу при представлении.
В оригинале его, конечно, зовут "благословение", а хэштег - "благословен".