пример озвучки рики
с одной стороны неплохо перевели на великий могучий , а с другой ...бля ей все же что то не хватает ...
эмоций рики
сраное колдунье, лол
сраное колдунье, лол
Я думаю, не хватает козлиного акцента из варкрафта)
о да ты прав в варкрафте 3 была самая лучшая озвучка игр которую я только слышал !
У сатира была фраза "за козла ответишь", это по-моему мастхев))
Все равно это огромный проект для такой команды локализаторов. Думаю, что они справились с тем, о чем их попросили.
Мой тостер эмоциональнее чем эта озвучка.
вот только твой тостер не козел
То что нужно, если тебе класть на эмоции в речи персонажа. Боюсь представить как звучит шторм спирит.
Мде.
Это пиздец,придётся переходить на английский вариант озвучки. Им сильно не хватает дотера настоящего в команде озвучки.
Сам перевод, может, и хорош, но вот именно в озвучке души нет. Эх...
"I slide between sunbeams"(Я скольжу между лучами солнца(света)) перевели как "СКОЛЬЗИТЬ МЕЖДУ ЛУЧАМИ СВЕТА"... звучит как ругательство.
А это "Прекрати!"... Если я буду играть в доту ночью, я кирпичей наложу от такой фразы.
И я до сих пор гадаю над смыслом фразы "Я Рики, а тебя нет".
А это "Прекрати!"... Если я буду играть в доту ночью, я кирпичей наложу от такой фразы.
И я до сих пор гадаю над смыслом фразы "Я Рики, а тебя нет".
Не каких эмоций, пфе, буду с английской озвучкой играть.
я думаю это не конечный вариант, так что сильно ругать не стоит :)
Ты забыл сказать что это пробная озвучка и наложенная на обычную игру.Это только 1/3 всего.
Мне эта озвучка напомнила ебучий prime world
Сраное колдунье блять))
Дико доставило сколзить между лучами света.
Ебаный ад блядь, больше всего убило "искусные убийцы не умирают напрасно, значит так было надо."
Дико доставило сколзить между лучами света.
Ебаный ад блядь, больше всего убило "искусные убийцы не умирают напрасно, значит так было надо."
На инглише, как ни крути, будет лучше, десу.
Отдайте озвучку русскому подразделению ЕА. Уж они-то нормально все сделают.
круто русская озвучка
Херня получится. Нету этого задорного тона, как в англ озвучке. Некоторые фразы искорежены. Я понимаю, что это нужно для синхронного звучания, но так корежить фразы...
Я лучше останусь на оригинальной озвучке.
Нижняя башня :DDD
Теперь, быстро не умрет никто WAT?
А вообще с русской озвучкой получается какой-то симулятор шизофреника ;D
Теперь, быстро не умрет никто WAT?
А вообще с русской озвучкой получается какой-то симулятор шизофреника ;D
Было б неплохо если озвучка была б более эмоциональна
мне интересно послушать как они озвучат джагернаута и его фразу I'm the Juggernaut, bitch! и I'm the Juggernaut, lich!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться