Подробнее
Мое поганих не ¡снуе в ceimi, € лише погану язики. АнатолШ Бортняк (27 кв'/тня 1938 - 22 липня 2009) Основна маса «осв/чених» людей знають Украинську /лову, проще не /ложушь розпов'/сти чому гудзик та цибуля , зам/'сть пуговица та лук. Майже eci впевнеш, що слово парасолька походить в/д французького paraso/a. А ш. Так, та трохи не так. По-перше, сонце французькою - soleil [solei] Якщо еже розкладати це слово на складов!, то отримаемо або paru soleil - прикрашений сонцелл, або para soleil (У~К ' нав'с< козирок в/д сонця. Але коли англ'/ець Джонас Тенвей вир/’шив, що парасолька краще захищае в/д дощу, ан/ж в/д сонця, xumpiфранцуза для цього винаходу п'/д'/брали ¡нше слово, схоже за вимовою, але таке, що передав основну функц'/ю-. Parapluie - проти дощу. Ну то француза, що хочуть, те й роблять ¡з сво/ми слова/ли. А /нш/ моей ¡снують ¡з стари/ли запозичення/ли. До реч'/, . це стосуеться / росшського слова голландського походження 1> , зонт. Zonnedek - нав/'с, козирок в/д сонця, хоча запозичення в/дбулося в/д слова Zondec - нав'/с в/д сонця на корабл'/. Здогадайтесь хто запозичив це слово =)) А ви знали що шлюфка це петелька для ре/лшця або поясу на одягу. а не те що ви подумали =))
Моя Україна,разное,мова,Дивовижна Україна,разная политота
Продолжать ?
да | |
|
181 (59.5%) |
нет | |
|
78 (25.7%) |
Я та падла считающая Николай Васильевича не украинским песателем | |
|
45 (14.8%) |
Еще на тему
А так, то продовжувати, само собою, якщо є така можливість)