Раке1тро51ег написал:
Катя, я бы на твоем месте не брал стакан Куилл-Вив. Там наверняка бактерии. Или склизкая слюна ящерицы.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e81

Б^пе\Л/ега написал:
Хорошо справляешься, Катя. Кстати, брать чужой стакан на обеде невероятно грубо, не говоря уже об антисанитарии,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e81

сЫтепс\Л/Пс1ег написал:
А сейчас, Катя, позволь мне объяснить; Питьё из чужого стакана одна из грубейших вещей, что ты можешь сделать на званом ужине. Поверь мне, ты не хочешь этого делать.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e81

Хорошо, хорошо, я уже уловила мысль. Но правда, я даже не представляю никакой причины, по которой я бы хотела украсть у нее воду. Но в любом случае я записываю себе на счёт немного очков Предотвращённых Бедствий.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e81

На самом деле я не считала их с момента выхода из дома. Сто тридцать с чем-то выглядит вполне нормальным умеренным числом.

silence написал:
/С-8, кажется, в небольшой переделке. Она выручила тебя, так почему бы не помочь ей, сменив тему? Спроси про основное блюдо.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e81

Я меняю тему ради Куилл-Вив. Похоже, что принесли основное блюдо, поэтому я спрашиваю, что это. Я не узнаю запах.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e81

Офицант объясняет, что так как это портовый город, то повара с лёгкостью узнают новые рецепты из других мест. Сегодня подают одно из давно любимых графиней блюд: тонко нарезанную говяжье филе с паприкой, красным луком в маринаде из коричневого сахара, поданный с подгоревшими креветками и рисом халапеньо сбоку.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e81

Я не поняла и половины из того, что он сказал, но выглядит это очень аппетитно.

==> 

_________
Оригинал