При переводе пришлось исказить шутку. В оригинале мать посылает сына в угол (corner), но произносил слово неправильно и получается Коронер (coroner) - должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства.
Нуу а в переводе... наслаждайтесь маньяком в подвале)
Нуу а в переводе... наслаждайтесь маньяком в подвале)
![Комиксы Cyanide and happiness,Цианистый калий и счастье,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам Ты только посмотри на этот беспорядок! ты разбил мой бокал! / „Ж- Сколько раз я тебе, говорила не играть с мячом в помещении?! Иди в подвал и подумай о своём поведении! )
9 А Снова игрался с мячом, да?
^СуагИс1е апс! Нарр1пе$5 © Explosm.net |*,Комиксы Cyanide and happiness,Цианистый калий и](http://img1.joyreactor.cc/pics/post/Cyanide-and-happiness-%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB-%D1%81%D0%B0%D0%BC-695753.png)