sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "tightly"

Отличный комментарий!

Тайное мировое правительство такое: йоу йоу йоу, мы выделим деньги на крутых секс кукол с ИИ, чтобы разобраться с проблемой перенаселения планеты!
Население планеты через ~100 лет: 0
: 0

Никто не понял концовку Elden Ring из-за ошибки в переводе. Сейчас все объясним.

Это нужно исправить!
Обычно при локализации игры используют англоязычную версию сценария, даже если оригинал написан на польском, чешском или японском. Поэтому на англоязычных переводчиках лежит огромная ответственность: если они что-то перепутают, игроки во множестве стран получат искаженный перевод. 
К сожалению, так случилось и с Elden Ring. Меня, как и многих, смутил финал «Эпоха звезд»: реплики героев никак не соотносились с происходящим, а положительная героиня вдруг решила обречь всех на вечную ночь. Выяснилось, что из-за ошибок локализации самая популярная концовка из шести получила противоположный смысл. 
Статья содержит спойлеры к одной из концовок Elden Ring
Что случилось на самом деле?
В концовке «Эпоха Звезд» снежная ведьма Ренни снова обрела тело и выбрала протагониста консортом. После победы над финальным боссом он призвал ее и разрешил делать с кольцом Элден все что угодно.
Ренни водрузила голову королевы Марики на статую с ее телом и так восстановила Золотой Порядок и кольцо Элден. После этого появилась Темная Луна − один из внешних богов мира Elden Ring, и Ренни пригласила героя присоединиться к ней. 
Во время этих событий Ренни говорит что-то совершенно бессвязное:
«Воцаряется великая ночь, которая поглотит все – даже великое запредельное».
Что это значит? Почему с восстановлением кольца началась бесконечная ночь и зачем ей глотать запредельное? Никакое великое запредельное в сюжете и лоре игры до этого не упоминалось. Все дело в неправильном переводе японского оригинала на  английский.
«Here beginneth the chill night that encompasses all, reaching the great beyond».
(Здесь начинается холодная ночь, которая охватывает все, достигая великое запредельное.)
Переводчики допустили ошибки:
subete yo – форма обращения к большой группе людей. Ее восприняли как слово «охватывать», которое в нашем переводе превратилось в «поглощать».
haruka ni tooku – означает «невероятно далеко», а не «великое запредельное»
А слово beginneth, устаревшая форма begins. Вообще не упоминается в японском тексте.
На самом деле Ренни сказала: «Услышьте меня, теперь вы можете считать, что холодная ночь бесконечно далека от вас». Ренни не принесла ночь в Междуземье, а наоборот, унесла ее из мира вместе с властью кольца Элден и Великим Порядком.
Откуда мы знаем мотивы Ренни?
В Elden Ring сюжет подается менее туманно, чем в Dark Souls и тем более в Bloodborne. Герои объясняют мотивацию поступков и делятся планами. Ренни – не исключение. Если прийти в ее башню после завершения квестовой цепочки, необходимой для концовки «Эпоха Звезд», она расскажет, каким будет ее правление. Но и этот монолог перевели неправильно.
«Mine order will be an order not of gold, but the stars and moon of the chill night.
I would keep them far from the earth beneath our feet.
As it is now, life, and souls, and order are bound tightly together, but I would have them at a great remove.
And have the certainties of sight, emotion, faith, and touch…
All become impossibilities.
Which is why I would abandon this soil, with mine order.»
(Мой порядок будет не золотым, а порядком звезд и луны холодной ночи. Я удержу их далеко от мира под нашими ногами. Как и сейчас, жизнь, души и порядок будут тесно связаны, но я унесу их далеко. И обрету уверенность в видении, чувстве, вере и осязании. Все станет невероятным. Поэтому я покину эту землю вместе со своим порядком.)
А вот что Ренни говорит в оригинале:
私の律は、黄金ではない。星と月、冷たい夜の律だ
«Мой порядок будет не золотым, а порядком звезд и луны холодной ночи».
…私はそれを、この地から遠ざけたいのだ
«Я хочу унести его [порядок] дальше от этой земли»
生命と魂が、律と共にあるとしても、それは遥かに遠くにあればよい
«Несмотря на то, что жизнь и души едины с порядком, его можно унести далеко прочь».
確かに見ることも、感じることも、信じることも、触れることも
…すべて、できない方がよい
«Если его невозможно будет увидеть, почувствовать, осязать и поверить в него, так будет лучше».
だから私は、律と共に、この地を棄てる
«Поэтому я покину эту землю вместе с порядком».
Что такое порядок?
Порядок  – одна из основных сил мира Elden Ring. Он, как и благодать, исходит от древа Эрд и кольца Элден. С его высшей волей людей связывают пальцы: в игре это персонажи Два Пальца и Три Пальца. Также по квесту Ренни можно найти труп такого существа.
Ренни разрушила Золотой Порядок, когда украла руну смерти и начала раскол кольца Элден. Порядок все еще посылает видения, сны и благодать потускневшим, таким как протагонист, чтобы призвать их к восстановлению себя и кольца Элден.
Некоторые герои противостоят Порядку, как обитатели Вулканова поместья, а другие стремятся вернуть власть древа Эрд. В финале игрок сам решит, как поступить с Междуземьем, Порядком и кольцом Элден. В концовке «повелитель Элдена» протагонист собирает кольцо, садится на трон в столице Лейнделле и восстанавливает Золотой Порядок.
A TRADE OFFER A

The Age of the Stars	A cute wife,Elden Ring,Игры,Ranni the Witch
Но Ренни хочет другого будущего для Междуземья. Она не собирается приносить холодную ночь и отправлять в «великое запредельное» души и жизни. Ренни стремится разрушить власть Золотого Порядка над людьми и освободить их от власти кольца Элден. По сути, дать им свободную волю, не завязанную на бесконечном цикле войны за власть. Для этого Ренни унесет кольцо и порядок далеко к звездам, а протагонист, как ее принц-консорт, отправится вместе с ней.
* * *
А какая концовка кажется вам лучшей?
Источник:
https://cyber.sports.ru/tribuna/blogs/leopold/3025945.html

Отличный комментарий!

Во время этих событий Ренни говорит что-то совершенно бессвязное

Все персонажи игр фромов говорят что-то бессвязное в 99й случаев.
,Куча яиц в пакетах,мопед,риск

/СтрадаетеХ от агонии эректильной, \функции? I
ГГоловка у пениса
Я сама сшила этот наряд. Лоавится? У
меня от
^него болит
вообще выглядишь так, словно тебе холодно ууртку дать^/
,дрочкг>
егчает
г—грасти,oglaf,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,вольный перевод

Отличный комментарий!

Не сверял перевод, поэтому о его качестве сказать не могу, но в будущем пожалуйста не насилуй тест сжатием/растяжением и следи за его позицией в баблах.
Перевод нормальный, но шрифты!!! Шрифты!!!
Мазька.

title="I keep getting ointment on my fly"
Думаю это:

"регулярно получаю мазьку по жизни"
типа - размечтался и опять обломали.

Предлагайте свои варианты.
Г У...У МЕНЯЛ 07 НЕГО ГОЛОВУШКА V БОЛИТ 7
'СТОЯК - ОБМЯК ЛИНИМЕНТ УМЕНЬШАЕТ ВОСПАЛЕНИЕ, УПРУГОСТЬ И ДУШЕВНЫЕ СТРАДАН
Я СШИЛА ЭТОТ НАРЯД. ТЕБЕ НРАВИТСЯГ
СТРАДАЕШЬ ОТ ВНЕЗАПНОЙ ЭРЕКЦИИ?
ГОЛОВКА ЧЛЕНА
ПОХОЖЕ, ТЕБЕ ХОЛОДНО - КУРТКУ ОДОЛЖИТЬ?
■•СТОЯК -ОБЛЕГЧАВ^ СТРАСТИ,oglaf,Смешные комиксы
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме tightly (+83 постов - tightly)