sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "if i were would like"

,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Kkat,art,арт,красивые картинки,mlp other

art by NCMares

Years ago, bronies held themselves up as something special and unique amongst fandoms: a group of love, tolerance and charity as well as exceptional creativity. It was easy to claim exceptionalism when we were small and more tightly knit.

But bronies have always been inclusive, not exclusive. We are a welcoming fandom. And an energetic one. As we spread word of how wonderful this show is to the far reaches of the internet, people took notice. And while many reacted to what was new and different with hatred or fear, people joined the herd in droves. 

Now we are huge, large enough and diverse enough to put lie to the stereotypes, including the good ones that we had created for ourselves. Bronies have become legion... and in doing so, we have become a fandom like any other.

But we don't have to be.

,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Kkat,art,арт,красивые картинки,mlp other

Not long ago, I engaged in the single least productive activity of the modern age: arguing on the internet. Specifically, attempting to crack the blinders of prejudice worn by a self-proclaimed "furry" who was ranting about bronies. As expected, the discussion was a small waste of time. But here is a portion of it that I think is worth repeating:
I will let you in on the secret: people are people. Furries are just people who really enjoy anthropomorphic animals. Pony fans are just people who really like the human-like technicolor ponies of a specific show. That is all. The extent to which any furry or brony enjoys what they do, and how they act on that enjoyment, is individualized. You do not need special brain chemistry or a particular background or a specific social disposition to be a furry. And you do not need one to be a brony. Or a fan of Star Wars, or Star Trek, or anything else... [They] are a fandom. Made of people. Just like every other fandom. And in any fandom, you will find good people and bad people, superfans and the passively interested, perverts and prudes. Furries are not inherently superior people to bronies, and bronies are not inherently superior people to furries. No more than Trekkies are to Whoovians, or football fans are to hockey fans, or people who like classical music are to people who like J-pop. At the absolute most, you can try to claim superior taste in one tiny and extremely subjective facet of the grand category of "things people like". Woohoo, you rock.
But this is the important part: we do not have to be just like any other fandom. 

My Little Pony: Friendship is Magic offers more to love than just cute, colorful ponies. Most of us, I would hazard to wager, didn't fall in love with the show for the ponies as art -- we fell in love with the characters, with what they did and how they behaved, with the idyllic-but-not-sugary-perfect the world of Equestria, and with the heartwarming messages of virtue and friendship at the emotional and philosophical core of the show. An if we are fans of that, then we are fans of something with more depth and meaning than just an artistic concept or musical style or type of sports. 

We can be something very special and unique by lauding those messages of friendship and virtue, and trying to adhere to them as best we can. We can treat "love and tolerance" as calling again, rather than just a 4-chan meme whose time has passed. We can strive to be better people. 

And if we do, we can be something truly beautiful -- we can be the realization of what the early brony fandom held itself to bo. We will do so as individuals. Points of brilliant light in the gloom. In general, the rest of the fandom will not follow -- it is too large, and many will never be interested beyond "I like cartoon ponies." But that isn't why we strive to shine. We should do so because it makes us better, and we want to be better than we are. Because we are inspired to do it. And for those in the darkness who are looking for a light.

,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Kkat,art,арт,красивые картинки,mlp other

We are large and growing, but we have lost many as well. We have all seen people leave the fandom because "it isn't what it used to be." The most surprising element of this is that so many of them were surprised. They saw their fandom grow, change and evolve... and apparently they hadn't expected that. Instead of remaining in the fandom and being examples of what they believed it should be, they abandoned it and moved on. Perhaps I can fault them for that, but only just a little. And I certainly cannot fault those who left simply because their interests changed, as interests often do. Plus, we have seen many whose contributions to the fandom launched new careers, and who have gone off to follow these dreams professionally. To them, we raise our glasses, thank them, and wish them well.
,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Kkat,art,арт,красивые картинки,mlp other


несколько мыслей автора на тему ИИ, автор http://rodrigo-vega.deviantart.com/


самый занятный как по мне робот планетарной защиты похожий на смесь римского центуриона с конкистадором!
618) A.W.E.: Automated work ensambler. A robot made to build robots had to be the first one on the page. It can also work on buildings, cars or whatever is needed, because when you think about current robots like mechanical arms are doing just find screwed there ensambling our goods, the only reason to make them any more anthropomorphic might be versatility.


619) Tesla walker: We have alredy abused enough in science fiction with tesla stuff... maybe tesla coils are just the quintessential futuristic or retrofuturistic mad scientist invention and they perfectly match a crazy robot.


620) Imperial guard: Inspired by 40k, I made some sort of.. imperial guard... Roman looking robot armed with a gladius, a smaller dagger and some kind of gun.


621) Tactical defender: This robot is designed to stand its ground while receiving heavy fire (thats what the shield is for, duh!). To avoid stress of the parts, reduce friction and optimize the absorption of the energy it hoover some centimetres above the ground transforming the impact of the projectile into movement... so technically it does not hold its ground at all, its not even in contact with the ground. But It is a good defender, thats for sure.


622) The Aerial: The ultimate walking tower... because we don't see many walking towers around. This defense engine carries a powerful shield generator, long range missiles, a ring of massive guns around the "hips" and smaller anti-personal guns from the knees to the ankles.


623) M-23 Suppressor: An assassination unit. First of all let me make something clear; a human shape would be the last I would think of when thinking about movement efficiency, and overall... deadlyness. Spiders, snakes... dogs! everything would make a better assassin in my opinion, but sometimes peer pressure wins the game, and with so many killer androids out there I had to make one too. I can't remember if it had any ranged weapons, but the blades are just find, the one on the right hand is motorized by the way.


624) Adan: The first one of a new breed of robots, faster, stronger, and smarter than humans.. hmnn well, thats it.


625) Infiltrator: A worm or snake like mechanical creature designed for espionage, it can slither inside ventilation ducts ... and simliar large ducts so frecuent in advanced futuristic structures whitout which hideous creatures, and nimble hereos wouldn't survive.


626) A.P: Imagine not only an artificial intelligence, but also that intelligence developing psychic powers like psychokinesis and telepathy, how could would that be. And if this powers were to be affected by the power of the brain itself, and being a compure it would be all like "bip bip, analizing atomic structure" and be super powerful? wouldn't that be awesome?

Отличный комментарий!

,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

На беларуской Гомельщине десятиклассников согнали на военно-полевые сборы, но вместо оружия вручили им лопаты/черенки от лопат, чтобы те представили их в качестве автоматов

Тот самый полк СПОшников с Агромира©

Отличный комментарий!

Да блядь!
,политика,политические новости, шутки и мемы,Беларусь,страны,Мая Беларусь,разное,учения,Кек,творчество душевнобольных,Гомель,разная политота

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.

 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."

b	С	*	а	с.	t
Ь г Л | ы . А Fl	'	MW	V
БЕЛ ft f. w с 6'	6	*.	A	í	w	E
6	t	*	&	tï	t
Б	С	Г	A	»D
b	E	T	A	*С	vs,	И
6fr л -с s* e
Û	E	r	A	K > .4	E
Ь	I	Г	A	№ i»*	И
Б	l	r	A	. 10' Í*	*
ИГА ю^Е Ь	£	Г	А	к; ^	Y
;6	с	'	л	*C*-4	^
6	( , Г	л	»о	£
£	{.	Л	«£	и
Б	C	f	M	«v	и
$	С	Г	A	F	w	*
$	t	. r	*	is	«.

Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.

Давайте разбираться.

Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:
131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.

301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).
Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):
Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.
Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).

И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.

(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).

Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.

 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.
Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?

Третье, что нужно знать.
Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:

Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).
Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).
Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).
И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.

Несколько примеров:
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.
(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).
«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»
(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».
А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.

Как пример:
As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».
Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»
Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».

И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.
  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).

А если взять японский!
Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.

Владимир Белоусов


"P.S. На закуску пример из китайского языка:
Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)
Пиньинь:
«Shī Shì shí shī shǐ»
Shíshì shīshì Shī Shì,
shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,
shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

Приблизительный перевод на русский язык:

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,
который любил есть львов
и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел —
не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро.
Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана,
он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов
на самом деле были десятью каменными львами.

Попробуй-ка это объясни!"

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.

Koutetsujou no Kabaneri OST by Hiroyuki Sawano


,Anime,Аниме,Koutetsujou no Kabaneri,Anime OST,Mumei (kabaneri),Anime Unsorted

Сколько мощщи в этом ОСТе.

Ссылка на FLAC
Ссылка на Ending single
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме if i were would like (+1000 постов - if i were would like)