Результаты поиска по запросу «
cry перевод песен
»Перевод
Отличный комментарий!
Ronald McRacist06.02.202413:55ссылка
#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e146
Неа.
Какие клыки? У обыкновенного человека, такого как я, нет клыков, глупышка! Сама мысль об этом нелепа, оскорбительна и совершенно необоснована.
Мне бы хотелось узнать, что за манящий кровавый запах внезапно повис в воздухе...
... но сейчас я занята игрой "не выходи из тени дерева". Я люблю эту игру так сильно, что я собираюсь играть в неё до заката. По правилам я не могу покидать тень дерева до тех пор, пока не выпью что-нибудь красное, как например сок красной селёдки... или даже кровь. А раз красных селёдок поблизости не видать, то я полагаю, что мне придётся выпить чью-то кровь.
Я замечаю котёнка, полного крови, бегущего по газону неподалёку от меня. Я быстро выхватываю из своего вещмешка виноградное желе и пытаюсь приманить это создание к себе.
Оно бросает на меня быстрый взгляд, но отворачивается и идёт своей дорогой. Что странно, ведь коты любят желе.
По крайней мере я почти уверена, что это те коты, о которых я думаю.
> Неа (?): Выпей зелье
__________
Оригинал
duran art Комиксы трудности перевода фильм картинки с надписями
Зачем?
Duran с помощью гугл-транслейта перевел субтитры к фильму "Трудности перевода" с английского на русский, с русского на арабский, с арабского на идиш, с идиша на монгольский, с монгольского на греческий, с греческого на японский, с японского на немецкий, с немецкого на корейский, с корейского на финский, с финского на малайский, с малайского на турецкий, с турецкого на латинский, с латинского на украинский, с украинского на язык маори, с маори на чавэ (цыганский), с чавэ на норвежский и с норвежского обратно на русский.
Получилась... полнейшая белиберда. Треть текста просто застряла в каком-то из языков, не сумев найти подходящего слова в следующем. Фильм при этом стал называться "Обмен потери". Интересно, что не утратили смысла числительные, марки машин, сигарет и алкоголя, а также простейшие фразы. Например, "я тебя люблю". О чем, в частности, и фильм.
Duran с помощью гугл-транслейта перевел субтитры к фильму "Трудности перевода" с английского на русский, с русского на арабский, с арабского на идиш, с идиша на монгольский, с монгольского на греческий, с греческого на японский, с японского на немецкий, с немецкого на корейский, с корейского на финский, с финского на малайский, с малайского на турецкий, с турецкого на латинский, с латинского на украинский, с украинского на язык маори, с маори на чавэ (цыганский), с чавэ на норвежский и с норвежского обратно на русский.
Получилась... полнейшая белиберда. Треть текста просто застряла в каком-то из языков, не сумев найти подходящего слова в следующем. Фильм при этом стал называться "Обмен потери". Интересно, что не утратили смысла числительные, марки машин, сигарет и алкоголя, а также простейшие фразы. Например, "я тебя люблю". О чем, в частности, и фильм.
без перевода музыка spotify
Отличный комментарий!
Я где-то слышал, что из-за того, что популярная музыка написана по шаблону - по легенде, двумя-тремя людьми на всю индустрию - то в этом и есть причина ее популярности. То есть самый массовый слушатель изначально предрасположен к такой музыке, и она его полностью устраивает. Примерно как Фортнайт в играх.
Но причина может быть в другом. Например, у меня есть коллега, который слушает только новую музыку, и не копит плейлисты и альбомы в библиотеке. А есть другой коллега, у которого сохранен весь олдскульный метал. И оба достаточно развиты психоэмоционально.
Я мог бы сказать, что популярность песни находится в обратной зависимости от уровня интеллекта слушателя, так как для кого-то песенное шоу Малахова раз в неделю - это единственное окно в музыку, и они не то что не могут искать что-то новое, они даже не хотят, и люди это соответствующие, у которых по вечерам круг интересов ограничивается пивом и телевизором. Но чем я лучше, раз у меня по вечерам Хололайв и земляничный чай?
Предлагаю обсудить.
Но причина может быть в другом. Например, у меня есть коллега, который слушает только новую музыку, и не копит плейлисты и альбомы в библиотеке. А есть другой коллега, у которого сохранен весь олдскульный метал. И оба достаточно развиты психоэмоционально.
Я мог бы сказать, что популярность песни находится в обратной зависимости от уровня интеллекта слушателя, так как для кого-то песенное шоу Малахова раз в неделю - это единственное окно в музыку, и они не то что не могут искать что-то новое, они даже не хотят, и люди это соответствующие, у которых по вечерам круг интересов ограничивается пивом и телевизором. Но чем я лучше, раз у меня по вечерам Хололайв и земляничный чай?
Предлагаю обсудить.
Естстественно, так бывает не всегда.