Неожиданный первоисточник вот этой замечательной мелодии, под которую мы привыкли представлять лишь прыгающих страусов.
Принято упрекать авторов "В мире животных" в том, что они, нарушая авторские права сделали фоном для заставки передачи композицию "Жаворонок" в исполнении оркестра Поля Мориа (Paul Mauriat). Однако, сам Мориа тоже автором музыки не является – он лишь создал аранжировку известного французского шлягера «Alouette» в исполнении Жиля Дрё (Gilles Dreu):
Но всё ещё сложнее.
Рождественский хорал «Рождество господне» в 12 частях, написанный аргентинским композитором Ариэлем Рамиресом на слова Феликса Луна считается ныне классикой католической духовной музыки.
Когда французский шансонье Жиль Дрё (Gilles Dreu) услышал десятую часть этого хорала, что называется «Паломничество» (La peregrinación) в исполнении аргентинской певицы Мерседес Соса (Mercedes Sosa) он был потрясен красотой музыки и попросил поэта Пьера Деланоэ (Pierre Delanoë) написать французские слова на эту мелодию.
Так появилась легкомысленная песенка «Жаворонок» (Alouette), на мотив которой Поль Мориа создал музыкальную композицию, которую услышал советский режиссёр Александр Згуриди и выбрал для музыкальной заставки телепередачи "В мире животных".
А во всем испаноязычном мире десятая часть хорала «Рождество господне» имеет не меньшее сакральное значение чем наши колядки, и узнаваема с первых нот практически как «В лесу родилась елочка» на территории бывшего СССР. Когда наступает рождество — праткически во всех церквях, на улицах, на домашних концертах от Испании до Чили и Перу звучит такая знакомая нам мелодия, но поется в ней не о жаворонке, а о том, как усталые Иосиф и Мария бредут по пустынной пыльной дороге и не могут найти себе ночлега и что в эту ночь на земле родится маленький бог, но никто ещё об этом не знает.
Отличный комментарий!