Рождение Эрота - советский эротический мультфильм 1989 года.
Мультфильм для взрослых, в основе которого лежит вариант древнегреческого мифа от Симонида о рождении бога Любви от Афодиты и Ареса. Несмотря на сопротивление богов-олимпийцев, в мир пришла Любовь. Эроту суждено преобразить мир, придать взаимоотношениям людей новый смысл и значение.
Для собственно советской мультипликации это один из первых мультфильмов, имеющиq эротические элементы, включая демонстрацию собственно рождения Эрота из влагалища Афродиты. Однако в других странах соцлагеря, особенно Польши и Чехословакии, такое нередко можно встретить. Например, роды зайчихи, которые принимает Крот из чехословацкого сериала - также со всеми анатомическими подробностями. Несмотря на утверждение, что "у нас секса нет", тема секса и эротики в фильмах страна соцлагеря тоже всё-таки поднималась - вспомнить того же польского "Фараона", собиравшего огромные толпы зрителей, валом валившие поглазеть на сиськи Барбары Брыльской в почти ничего не скрывающих трусиках.
Режиссёру Петрову более приглянулось позднее происхождение Эрота от Афродиты, нежели идея о нем, как о первоначальной силе мироздания наравне с Хаосом.
Та же оригинальная мультипликация, что в первом мультфильме об Адмете. Весьма любопытный звукоряд, где все реплики смешиваются и перекликаются, создавая ощущение того, что боги общаются более совершенным способом, нежели смертные, и мы едва можем понимать всю полноту их речи.
Прекрасная при большой откровенности эротичность — обнаженные и полуодетые божества то почти фотореалистичны, то едва намечены карандашной линией. Открыто показаны и роды Афродиты, не менее смело изображенные, чем «Происхождение мира» Курбе.
Очень точно показано и эллинское понимание божеств Олимпа — они прекрасные, беспечные и жестокие. Тут нет «положительных» персонажей — сам Эрот капризен и нагл, сама Афродита — мстительна и эгоистична. Насмешливый и равнодушный Гермес, грубый Гефест, надменный Аполлон и грозный Зевс — не хуже и не лучше их.
Вот разве что сюжет выглядит незавершенным. Не показана сила эротической любви, повергающая и богов, не показана и ее благая сторона. Впрочем, у мультфильма есть продолжение — «Дафна». Видимо, стоит рассматривать этот как первую часть.
"Мастер и Маргарита" Булгакова. Мультипликационная версия
Есть такое мнение, что адаптировать роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова для экрана средствами кино практически невозможно. Видимо поэтому в начале 2000-х это решили сделать средствами мультипликации. Да, по "Мастеру и Маргарите" снимали мультик. Вот с таким вот замечательным Бегемотом. А хотите ещё взглянуть на Коровьева, Азазелло, Иешуа? Это можно устроить
Ну для начала, для затравки - трейлер мультфильма
А теперь пройдёмся по персонажам
Начнём с Иешуа. Вот каким его видели авторы мультверсии
Ну а это Фагот, он же Коровьев
Бегемот. Что-то у кота бульдожье проскакивает
Это поиски образа
Азазелло
А это поиски художника Даниловой Насти образа Геллы
Ну и сам Воланд
Вот ещё интересный рисунок - предварительная ростовка персонажей
От персонажей перейдём к местам действия. Их, как и положено, два. Старая Москва и древний Ершалаим
Начнём с Москвы. Вот какая замечательная панорама московской улицы. Художник - Ринат Тимеркаев
Подвальчик Мастера
Наброски дома Маргариты
поиски художников её комнаты
Комната в квартире №50
концепт комнаты Степы Лиходеева
Эскиз комнаты Берлиоза
холодная водочка, селедочка и незнакомец
Ну и ещё один вид Москвы
А теперь перенесёмся в Ершалаим
Утро в Ершалаиме
В одном из крыльев дворца Ирода Великого(скетч) .Художник - Ринат Тимеркаев
Вид с Голгофы
Гефсимания
дворец Ирода Великого
Ершалаим в ночь Пасхи
Казнь на Голгофе. Художник - Ринат Тимеркаев
На Голгофе
Первый вариант дворца Ирода Великого. Художник - Ринат Тимеркаев
ручей Кедрон, разделяющий Ершалаим с Масличным имением
скетч Гионской долины с Голгофы. Художник - Ринат Тимеркаев
Скетч дворца Ирода Великого. Художник - Тимеркаев Ринат
Но проекту не суждено было реализоваться. Сначала премьеру назначили на 2012 год, потом перенесли на 2015. А потом... Вот слова Рината Тимеркаева, который долго трудился над проектом
"Сообщаю всем заинтересованным в судьбе нашей экранизации "Мастера и Маргариты", кина не будет. Долго мы ругались, плакали и топтались на месте. Все свелось к тому, что прокушали денежки и разбежались..бизнес по-российски, блин. Тот кто видел тизер, возможно, вздохнет облегченно. Похоже, нам с Мастером и Маргаритой не по пути. Да ну все это к Воланду! Начнем с нового листа, но точно не с классики..."
Мультфильм, в котором главные герои практически не разговаривают, в каждой серии идет нешуточная погоня с кучей веселья в процессе, звучит множество известных песен, а главные персонажи — волк-хулиган и заяц-продуман. Вы все прекрасно знаете и любите этот мультфильм. Легенда советской мультипликации — «Ну, погоди!».
«Ну, заяц, ну, погоди!» — эта фраза знакома каждому русскому человеку практически с пеленок. И ни один иностранец никогда не поймет истинную суть этих слов и то, какие приятные воспоминания они навевают. Легенда советской мультипликации, «Ну, погоди!» прошел немалый путь от идеи к конечному результату. Но с какими бы трудностями ни столкнулся этот мультфильм, какие бы запреты на него ни налагали, какой бы критике он ни подвергался, образ вальяжного волка в неизменных брюках клеш и с папироской во рту, гоняющегося за хитрым и озорным зайчиком в шортиках, навсегда останется в сердцах миллионов. Том, Джерри — простите, но вы всегда будете лишь вторыми!
Изначально «Ну, погоди!» был госзаказом — чиновники решили дать диснеевским мультикам адекватный ответ и выделили солидный по тем временам бюджет.
а киностудию «Союзмультфильм» пригласили молодых, популярных и довольно известных юмористов Курляндского, Хайта, Камова и Успенского и попросили сделать что-нибудь смешное. Курляндский с Хайтом придумали сюжет.
Решили, что это должен быть фильм-погоня. Выбирали, кто за кем гонится, перебрали разных персонажей: сначала думали взять лису и петуха, потом — лису и зайца, и наконец остановились на волке и зайце как наиболее привычных для нашего фольклора персонажах. Своим изобретением, по их мнению, было то, что Волк — дурошлеп, не такой диснеевский злодей, а персонаж, сам часто попадающий в яму, которую копает другим. Сначала изобретать видеотрюки помогал Камов, но потом остались только Курляндский с Хайтом.
Решили, что это должен быть фильм-погоня. Выбирали, кто за кем гонится, перебрали разных персонажей: сначала думали взять лису и петуха, потом — лису и зайца, и наконец остановились на волке и зайце как наиболее привычных для нашего фольклора персонажах. Своим изобретением, по их мнению, было то, что Волк — дурошлеп, не такой диснеевский злодей, а персонаж, сам часто попадающий в яму, которую копает другим. Сначала изобретать видеотрюки помогал Камов, но потом остались только Курляндский с Хайтом.
История этого мультфильма началась еще до создания первого, знакомого каждому, выпуска. В 1969 году режиссером Геннадием Сокольским была снята первая серия, главная идея которой легла в основу знаменитого сериала.
Однако его образы Волка и Зайца подверглись цензуре. Было рекомендовано кардинально изменить имидж персонажей, облагородить их — руководству показалось, Волк и Заяц слишком злые, а советским детям нужны добрые герои. На переделку художник не пошел и отказался от дальнейшей работы. Позднее поменялась графика, юмор, возраст и внешний облик персонажей, однако главная идея оказалась неизменной.
После Сокольского многие режиссеры отказывались от вроде бы простецкой затеи, говорили: «Ну что это такое?! Какая тут идея?! Это мелко!» А Вячеслав Котеночкин сказал: «В этом что-то есть!»
«Заяц у меня сразу получился, — рассказывал В. Котеночкин, — с голубыми глазками, розовыми щечками, вообще очень положительный».
«А Волк долго не удавался. Потом на улице я увидел парня, прислонившегося к стене дома. У него были длинные черные волосы, к толстым губам прилипла сигарета, животик вывалился, и я понял, что именно таким должен быть Волк».
Котеночкин хотел, чтобы Волка озвучивал Высоцкий, делал пробы его голоса с хрипотцой. Высоцкий подошел к делу с энтузиазмом, даже написал для Волка песню. Но тут вмешалась цензура — бард был под запретом.
На роль Зайца без всяких проб взяли Клару Румянову.
И уже на показе первой серии мультфильм сорвал овации. Начиная с 1969-го, каждый год на экранах появлялась новая серия. К сериалу прочно присоединился эпитет «народный». Несколько раз Котеночкин готов был распрощаться с Волком и Зайцем и поставить точку в работе над мультфильмом, но уступал многочисленным просьбам зрителей.
«Ну, погоди!» — история повседневности, обыденности 70-х. Той повседневности, которая не документируется в официальных источниках, а сохраняется только в памяти страны. Вместо мультфильма о том, «что такое хорошо и что такое плохо», у Котеночкина получился социально адаптированный мультфильм-эпоха, открыто ироничный и непокорный.
На экране — четко узнаваемые типажи. Волка-пэтэушника и сейчас можно встретить вечерком в спальном районе. (Фото рабочих моментов создания мультфильма.)
Заяц из положительного героя превратился в того еще зверька. (Фото рабочих моментов создания мультфильма.)
Слабость его — напускная. Небольшой рост и скромная комплекция вынуждают его быть находчивым, но, руководствуясь врожденной хитростью, тот успевает и спровоцировать Волка, и вдоволь над ним поиздеваться.
Однажды Русаков, художник, стоял в очереди за водкой, и перед ним один мужик сказал другому: «Волк — это мы, работяги, а заяц — это интеллигент. Как мы ни пробуем его схватить, он всегда выкручивается».
И все события развиваются на фоне советского быта. Вокруг — атмосфера «культурного отдыха» граждан. Эзоповы звери из «Ну, погоди!» развлекаются в луна-парке…
Одним словом, мультфильм получился очень «своим» и понятным каждому жителю той страны. Его «народность» с первых же серий не нуждалась в доказательствах.
Долго искали фразу, которая не только соответствовала бы сюжету, но и давала бы зрителю надежду на продолжение. Обсуждались разные варианты: «Ну, подожди!», «Ну, погодите!»… Но точку в этом споре поставил Феликс Камов, произнеся: «Ну, погоди!»
Когда один из сценаристов — Феликс Камов — уехал в Израиль, что было равносильно предательству Родины, начальство перестраховалось, и «Ну, погоди!» прикрыли. Через некоторое время Папанову в Кремле вручали награду. Тогдашний председатель Президиума Верховного Совета СССР Николай Подгорный поинтересовался у него, как там дела с «Ну, погоди!». «У них на студии конфликт. Кто-то там за границу уехал», — ответил Папанов. «Ну, кто-то же остался! — воскликнул Подгорный и добавил: — Между прочим, мне этот мультфильм нравится, и моим детям и товарищам тоже». Вернувшись на студию, Папанов рассказал об этом диалоге, и вскоре мультфильм опять запустили в работу.
В мультсериале используется множество популярных мелодий 1960-1980 годов, многие из которых были взяты из архивов Всесоюзного радио, либо с виниловых пластинок из личных коллекций звукорежиссеров сериала. В «Ну, погоди!» звучат музыкальные произведения Аллы Пугачевой, Шику Буарке, Герба Алперта, Н.А. Римского-Корсакова, Digital Emotion, Билла Хейли, Джеймса Ласта, Песняров, Землян, Эдиты Пьехи, Муслима Магомаева, Поля Мориа, Франка Пурселя, Эрла Скраггса, Игоря Скляра и других.
Музыка в заставке каждой серии — это венгерская мелодия Vízisí («Водные лыжи»). Автор музыки — Тамаш Деак (Deák Tamás), исполняют венгерский вокальный ансамбль «Гармония» (Harmónia) и танцевальный оркестр венгерского радио (Magyar Rádió Tánczenekara).
В 1970-е годы программа мультфильмов по Центральному телевидению обычно предварялась краткой мультипликационной заставкой (впоследствии использованной как пролог к «телевыпускам»). Под музыкальное сопровождение титров к «Ну, погоди!» Волк гнался за Зайцем, к ним постепенно присоединялись другие персонажи популярных мультфильмов. В итоге вся компания оказывалась в Останкинском телецентре, где Заяц, не сводя глаз с экрана, отмахивался от попытки Волка его схватить: «Тс-с! Ну, погоди». Волк оборачивался в сторону экрана и забывал о Зайце.
Творческое объединение «Экран» сняло три телевыпуска «Ну, погоди!» (выпуск 1 — 1980, выпуски 2 и 3 (единым фильмом) — 1981). Вместо А. Папанова Волка озвучивает В. Ферапонтов. Автор сценария — А. Курляндский. Режиссер — Юрий Бутырин. Композиторы — В. Купревич (выпуск 1), Алексей Рыбников и Евгений Крылатов (выпуски 2 и 3). Вячеслав Котеночкин в своих мемуарах и публичных выступлениях давал крайне низкую оценку этим выпускам, квалифицируя их как «убогое дурновкусие».
Но выяснилось, что звукооператор бережно сохранил все записи актера, и их использовали в новых сериях уже после смерти актера. Заменять голос Папанова чьим-то другим тогда не рискнули — из уважения к памяти артиста.
В новых сериях рисовал героев не «прародитель» Котеночкин-старший (его нет в живых), а его сын, профессиональный художник. Волка озвучил под Папанова Игорь Христенко — актер «Кривого зеркала» Евгения Петросяна.
Выпуск под названием «Руками не трогать!» (1977) критиковал качество продукции стекольного завода. В этом ролике из уст Волка звучит перефразированная угроза: «Ну, стекольный завод, погоди!». Также был снят выпуск под названием «Запрещенный прием» (1978), критикующий размещение в газете «Советский спорт» рекламных объявлений о приеме спортсменов в средне-специальные учебные заведения («Ну, редакция, погоди!»). Режиссером обоих выпусков был Вячеслав Котеночкин. В тот же период были также сняты выпуски, посвященные бракованной обуви («Удивительные башмаки»), музыкальным инструментам («Фальшивый мотив»).
Юрий Бутырин снял также социальные ролики «Окно», «Кран», «Пружина», «Лифт», «Ванна» (все — 1986) с теми же персонажами, а в 1987 году было снято по меньшей мере девять социальных роликов с участием Волка и Зайца. Александр Федулов снял «Не зная кода…», «Назло зайцу!», «Беспокойная ночь» и «Теплоту». Вадим Меджибовский снял «Да будет свет!», «Мощность», «Рецепт», «Слово и дело» и «Уходя, гасите свет». Дизайн персонажей в этих роликах отличался от оригинального.
Существует рисованный фильм «Волшебная камера», созданный по заказу ЦРКО «Рассвет» («Союзмультфильм», 1976; режиссер Виктор Арсентьев, сценарист Аркадий Хайт, художники-постановщики Владимир Крумин, Александр Винокуров), который посвящен пропаганде кинолюбительства. В остроумном мультипликационном сюжете рекламируется кинокамера Кварц 1х8 С-2. В фильме действуют герои «Ну, погоди!» — Заяц и Волк.
В 1994 году Вячеславом Котеночкиным был также снят рекламный ролик конфет «Джойта» с участием персонажей из «Ну, погоди!». Волка в ней озвучил Владимир Ферапонтов.
Осталось упомянуть о том, что в конце августа 2012 года после обсуждения в ВГТРК категоризации мультфильма в соответствии со вступающим с 1 сентября в силу принятым в 2010 году законом «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» в Интернете появились слухи о якобы принятом решении отнести его из-за сцен насилия или курения к категории «18+» и показывать по телевидению без купюр только после 23:00. В последующем обсуждении упоминалась возможность исключения мультфильма из категоризации из‐за его культурной ценности. В начале сентября отдельные сайты сообщили, что речь шла об ограничении показа не этого мультфильма, а шведского фильма с таким же русским названием, вышедшего в 2008 году и отнесенного к категории «18+».
Мультфильм «Единственная жизнь», завоевавший 40 разнообразных наград, появился в свободном доступе
Голландская студия Job, Joris & Marieke опубликовала в Сети мультфильм 2014 года под названием «A Single Life» («Единственная жизнь»). За прошедшие несколько лет он участвовал в огромном количестве международных фестивалей и 40 раз становился победителем.
Лента рассказывает о девушке, которой под дверь подбросили виниловую пластинку с названием "Единственная жизнь". Поставив пластинку в проигрыватель, героиня понимает, что может управлять временем своей жизни
Однако вскоре она узнает, что игры со временем очень опасны
Диафильм 1982 года к повести by Кира Булычева «100 лет тому вперед. Коля в будущем»
Повесть «Сто лет тому вперед» для детей среднего школьного возраста советского писателя-фантаста Кира Булычева из цикла о приключениях Алисы Селезневой вышла в 1978 году и сразу стала популярной. Еще более известным произведение стало благодаря вышедшей в 1985 году его экранизации — пятисерийному телефильму «Гостья из будущего».
В 1982 году студия «Диафильм» выпустила одноименный фильм — «100 лет тому вперед. Коля в будущем», где описываются события книги только до момента прибытия Коли на космодром. Примечательно, что содержание диафильма практически идентично повести (в отличие от последующего фильма «Гостья из будущего»), за исключением лишь даты: в диафильме Коля попадает не в 11 апреля, а в 11 августа 2082 года.
Порой складывается впечатление, что о мультике про неугомонною девочку Машу и Медведя, страдающего от ее выходок, зрителю известно все. Дети несколько раз могут смотреть одну и ту серию мультика, в то время как родители делятся как бы на 2 лагеря, ведя споры насчет вредности и пользы мультипликационного фильма. Персонажи набрали известность настолько, что о них знают на любом континенте планеты, а на Ютуб новые серии успели набрать свыше одного миллиарда зрителей.
дея данной работы во время отдыха на ЮБК режиссера проекта Кузовкова Олега. На городском пляже на глаза ему попалась миловидная девочка, так сказать «без комплексов», что всем на пляже устроила невероятный «отдых». Люди черед пару дней в буквальном смысле при виде девочки прятались от нее, могли зарыться в гальку, могли притвориться умершими, попросту заплывали подальше за буйки, лишь бы не столкнуться с ребенком. Но девочка запросто воскрешала «мертвых», она с легкостью выкапывала зарывшихся в камень, а те кто плавал за буйками приплывали на берег сами.
Машу озвучила Кукушкина Алина с 1-й серии и по 52-ю. Девочке, на момент запуска мультика в эфир, было всего 6 лет. Привлек голос девочки создателей мультика, девочка совсем не боялась микрофона, и потому работать с ней было легко, песни и фразы писались без труда. Сложностью стал смех девочки у микрофона – не получалось у девочки, и потому каждый раз мама ее щекотала. Мама же девочки также работала над мультиком – ведь голос Медведицы – ее голос. Волки устроили свое логово в автомобиле УАЗ452, с надписью на нем «Скорая медицинская помощь».
У Медведя в его доме холодильник с названием студии – Animaccord, а в 19 серии с этим же названием Медведь находит рояль.
Медведица в четвертой серии мультика загорает у озера, купается, и читает интересную книгу, автор которой Червяцов, на деле, режиссер мультика. Все события развиваются на Зауралье в серии под названием «Подкидыш». Если точнее, то вблизи села Чикча. Индекс 625537 мы можем видеть на письме, написанном Медведю Пингвином. Вблизи поселка расположена ЖД.
Маша и внешностью и характером заметно схожа с Жихаркой из фильма с одноименным названием. Фильм на экранах появился всего за 3 года до запуска «Маши…». Режиссер обеих работ Ужинов. Мультфильм включен Animation Magazine в мировой рейтинг сериалов, которые станут классикой. В июне этого года Кузовков признан инноватором в анимации. Согласно лицензии по всему миру выпускаются игрушки, журналы и книги, ставятся спектакли с героями данного мультика. Само собой, используют данный бренд и незаконно, отчего компания вынуждена вести судебные разбирательства с нарушителями. Стоимость производства минуты сериала порядка 50 000 условных единиц. Доходы от производства сериала составляют свыше 225 миллионов условных единиц. «Маша+каша» – уникальная серия, набравшая на Ютуб рекордное число просмотров. Данная серия в девятке наиболее просматриваемых видео на портале. «Маша и медведь» – наиболее популярный проект по запросам Яндекс по состоянию на начало лета этого года.
Некоторые люди думают что мультфильм "Ну, погоди!" скопирован с мультфильма "Том и Джерри". Это совершенно не так. Эти два мультфильма кардинально разные и совершенно не похожи друг на друга.
В мультфильме "Том и Джерри" показаны животные — кот и мышь и их взаимодействие, а в мультфильме "Ну, погоди!" показаны антропоморфные животные — т.е. люди в образе животных и это делает его вселенную совершенно уникальной и глубокой.
В мультфильме "Ну, погоди!" показана жизнь социалистической страны в период застоя (такие периоды есть в истории всех социалистических стран), в которой очень тяжело приходится людям, стремящимся к свободе — такие люди в СССР осуждались. Персонажем, стремящимся к свободе показан Волк.
Творческие люди в СССР тоже стремились к свободе и стремились показать это в творчестве, а, поскольку, в СССР искусство было идеалогизировано, то приходилось действовать очень тонко. И удобнее всего реализовать свое стремление к свободе в творчестве и показать свой взгляд на мир было в произведениях для детей, поскольку в них было меньше идеологии и допускалось то, что не допускалось взрослым — чудеса, необычные вещи и т.д..
В "Ну, погоди!" персонаж Волка был показан как стиляга, не соответствующий социалистическому образу жизни — у него яркий образ, длинные волосы, разгильдяйские манеры. Надо полагать, что у него был конкретный прототип в реальной жизни, поскольку, как видно на эскизе, его прообразом был образ парня–стиляги. В мультфильме он как бы высмеивается, но на самом деле создатели мультфильма его очень любили. И все зрители "Ну, погоди!" его очень любят. Во многом за счет этого яркого образа Волка мультфильм "Ну, погоди!" и стал таким ярким, активным, привлекательным, ненапряжным — он выгодно отличался от других советских мультфильмов.
Поскольку в этом мультфильме показаны реалии жизни стиляги в застойном СССР, то можно сказать что "Ну, погоди!" мог появится и появился только при Леониде Брежневе. Неслучайно "тот самый" "Ну, погоди!" включает в себя выпуски с первого по шестнадцатый. Шестнадцатый выпуск "Ну, погоди!" был снят в 1986 году (1982–1986 годы в СССР можно отнести к постбрежневским) и после этого мультфильм изжил себя — наступили новые времена и новые реалии жизни, в которых снимать "Ну, погоди!" было просто не о чем и смерть Анатолия Папанова тут совершенно ни при чем. Именно поэтому выпуски "Ну, погоди!" вышедшие после шестнадцатого уже "не те" — они были сняты уже при капитализме.
"Ну, погоди!" это уникальный памятник своей эпохи. А том "Том и Джерри" это совсем другое.
4-го августа 2006 года в Шри-Ланке, семнадцать ACF International работников были убиты, посреди вспышек насилия в городе Muttur. После этой атаки, ACF International пришлось положить конец ее работы в Шри-Ланке. Теперь, спустя десять лет, это преступление остается безнаказанным.