sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "синонимы на слово член"

"blow" - взорвать/отсосать

Отличный комментарий!

Дом кончил свиньями... А бонк хорош.
​​2 мая 1519 года (ровно 500 лет назад) умер Леонардо да Винчи. Мы все помним его как художника, анатома, астронома, физика, химика, инженера и изобретателя. Давайте вспомним, чем мы ему обязаны в плане изобретений. Итак, Леонардо сделал первые в мире проекты: подводной лодки, ткацкого станка, воздушного винта, водолазного костюма, танка, шарикоподшипника, вертолета, парашюта, робота-рыцаря, дельтаплана, велосипеда, пулемета, автомобиля (самоходной тележки), а также он сделал спасательный круг, колесцовый замок, прожектор и много всяких других полезных в быту штук, которыми мы пользуемся, забыв, что вышли они из головы гения. А еще Леонардо да Винчи оставил в Codex Arundel самый большой список синонимов для обозначения мужского пениса. На рисунке шуточные пенисы из скетч-бука Леонардо (на полном серьезе).
Семь слов, появившихся в других языках благодаря русским

,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова
Фото: etsy.com
30 марта 1814 года в столицу Франции вошли союзные войска России, Австрии и Пруссии. Согласно легенде, именно русские солдаты подарили Франции слово «бистро» (небольшой ресторан), которое теперь широко используется во многих странах мира. Очень часто мы используем в своей речи слова, заимствованные из других языков. Но и русские слова также перешли в другие языки.
,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова
Фото: Global Look Press

Бистро

Самая популярная версия происхождения этого слова связана с русским словом «быстро». Считается, что в 1814 году, когда во Францию вошли союзные войска, русские солдаты забегали в трактиры для того, чтобы утолить жажду и голод. Для того, чтобы их обслужили быстрее и они не отстали от строя, кричали: «Быстро! Быстро!».
Французы же не выговаривали звук «Ы» и заменили его на «И» — так родилось «Бистро». Этим словом сейчас называют компактные рестораны, которые отличаются быстрым обслуживанием. Сегодня на Монмартре на стене кафе под названием «У матушки Катрин» можно увидеть памятную дощечку с надписью: «Здесь 30 марта 1814 года казаки дали жизнь своему прославленному “бистро”, которое стало достойнейшим прародителем всех наших бистро». Раньше слово «бистро» означало не только заведение, но и хозяина такого места общественного питания. В России же под бистро понимается небольшой ресторан или бар.
LE 30 MARS 1814
LES COSAQUES LANCERENT ICI Dl PREMIER. LEUR TRES FAMEUX'BISTRO" ET SUR LA EUTTE NAQUIT AINSI LE DIGNE ANCETRE DE NOS BISTROTS. 180e? ANNIVERSAIRE
SYNDICAT D INITIATIVE DU VIEIIY MONTMARTRE,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Фото: Tangopaso/Wikimedia Commons

Мамонт

Слово «мамонт» было заимствовано из русского языка. История появления этого слова в самом русском языке тоже необычна. В словаре 1847 года слово записано как «Мамант» и «маммут», но точно неизвестно, как появилось само слово. Некоторые русские исследователи считают, что оно пришло в язык из мансийского языка, на котором «манг онт» переводится как «земляной рог». Такое название существует потому, что изначально им называли не само животное, а бивни которые добывали из земли.
Другие же полагают, что русское слово происходит от польского «mamaona» — «чудовище». Но руководствоваться лишь сходством звучание при определении этимологии слова нельзя. Письменно в России это слово употребляется с 1578 года как словосочетание «мамонтова кость». Позже оно пришло и в западные языки. В 1619 году англичанин Ричард Джеймс побывал в русском поселении Холмогоры. Он описал странных животных «maimanto», которые, по его мнению, выглядели как морской слон, но это лишь предположения, потому что его никто никогда не видел. Он также записал рассказ самоедов о том, что «он сам прорывает себе дорогу под землей, и потому они находят его зубы, рога и кости и на Печоре и на Новой Земле».
Немецкий филолог Генрих Лудольф оставил другое свидетельство о существовании слова «мамонт» и принес его в свой язык. Он побывал в России в XVII веке и написал: «mammotovoi kost – это “зубы огромного слона, жившего в Сибири в допотопные времена — одна из двух достопримечательностей Московии”.
М*моигъ
Спб. Зо$*огич*<«:д мунА
E.'ephae prímlcenius,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Водка

Само слово «водка» в современном ему значении начало употребляться недавно. Раньше же, в XIV-XV веках оно означало настойку из трав. Упоминание в качестве спиртного напитка встречается с 1533 года. В Европу же водку привезли лишь в XVIII веке и продавали только в аптеках, как лекарство.
У нас же уже с 16-17 века она стала полноценным спиртным напитком. Наиболее раннее письменное упоминание встречается за 1683 год, в указе Петра I и Ивана V, который гласил:« О взыскании пошлин с вывозимых из-за моря разных вин и водок ефимками».
Однако, до XVIII века в газетах слово «водка» заменялось эвфемизмами вроде «самогон», «горячее столовое вино» и т.д. В 1982 году СССР добился того, что водка была признана оригинальным русским напитком и название это могло использоваться на мировом рынке только Россией. Водка стала своеобразной торговой маркой. Самый известный советский рекламный лозунг в Европе звучал как «Only vodka from Russia is genuine Russian Vodka!», т.е. «Только водка из России — настоящая русская водка».
,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова
Фото: P Deliss / GODONG

Спутник

Изначально, когда советский спутник еще не вышел на орбиту, американцы, которые разрабатывали подобный аппарат, дали ему название «man-made moon», т.е. «рукотворная луна». Но когда 4 октября 1957 года по всем радио и телеканалам объявили о том, что на орбиту вышел первый искусственный советский спутник, слово сразу же стало известно во всем мире.
С этого момента оно входит во многие языки, в американский, в английский, во французский и другие. Впервые за рубежом оно появилось 12 октября 1957 года в Англии, в газете «Daily worker». Тогда слово еще не было известно, а потому было взято в кавычки, как абсолютно новый термин. Позже английский язык настолько освоил это русское слово, что оно стало подчиняться грамматике. Известно, что если слово начинает видоизменяться по законом языка, оно переходит из окказионального в заимствованное и становится общеупотребительным. То же произошло и с русским словом «спутник». При чем оно используется именно для обозначения советского космического аппарата, американские же именуются как «satellit». В английском языке прижилось и стало иметь даже число и падеж. Например фраза «The Sputnik’s radio voice» из «Daily Worker».
,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова
Фото: UPI Photo/NASA

Нигилист

Всем нам известен знаменитый роман Ивана Сергеевича Тургенева «Отцы и дети» и главный персонаж романа Евгений Базаров. Слово «нигилист» не является исконно русским, оно упоминается во французском языке еще с 1761 года. Впервые в русской литературе это слово использовал в своей статье «сонмище нигилистов» Н. Надеждин, это произошло в 1829 году. А в 1858 году издал книгу профессор В. Берви, в которой он также употреблял слово «нигилизм», правда в нехарактерном для него значении «скептицизм». Однако, примерно к концу 1860 года слово «нигилист» практически исчезло из употребления в русском языке.
Только роман И. С. Тургенева, написанный в 1862 году вдохнул в это слово новый смысл. Тургенев определил нигилизм как «отрицание всего общепризнанного», и именно в этом значение слово вошло в другие языки и стало определением своеобразной идеологии. На основе русского «nihilist» образовано английское «nihilistic», которое создалось с помощью англоязычного суффикса «ic», которое образует форму прилагательного. Сейчас слово «нигилист» как и слово «декабрист» несут в себе ярко-выраженную идейную окраску. А образ Базарова известен во всем мире.
,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Большевик

Для нас слово «большевик» — это уже историзм, который можно встретить лишь при разговоре об истории становления Советского Союза. Слово возникло в 1903 году, во время 2-ого съезда РСДРП, когда партия В. И. Ленина получила наибольшее число голосов. В ходе этого съезда сложилось две группы единомышленников: большевики и меньшевики. Впервые, упоминая эти слова, зарубежная пресса старалась переделать их и представить в качестве перевода как «maximalist» и «majoritarian». Но эти слова не закрепились. Само слово «большевик» появилось в английских словарях в 1917 году и писалось как «bolshevik» обозначая члена революционного большинства партии РСДРП. Также широкоупотребительным стало словосочетание «русский большевик» — «a Russian Bolshevik».
В тот же 1917 год слово осваивается английским языком и начинает формоизменяться. Возникают прилагательные «bolshevistic» и «bolshevist». А с 1919 года в обиход входят даже глаголы, которые означают «привлечь к большевизму» и «сделать сторонником большевизма» — «bolshevise» и «bolshevisation».
,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова
Борис Михайлович Кустодиев, «Большевик», 1920

Квас

Традиционный славянский напиток, который получается в результате брожения ржаного хлеба, муки или солода называется квасом. Впервые это слово пришло в английский язык из произведений Томаса Гейвуда, который упоминает «kvass», как русский напиток в пьесах «Вызов красоте» и «Похищение Лукреции». Также поэт Джордж Тебервиль, во время своего путешествия в Россию, посылал из Москвы письма в стихах, в которых он часто использует русское слово «квас». А первое официальное упоминание об этом напитке встречается у Флетчера в 1598 году в его «Сочинении о русском государстве».
В нем он описывает квас как «не что иное, как вода, заквашенная с небольшой примесью солода». Интересно, что вплоть до XVI века квас был намного крепче чем пиво, и лишь позже, за счет снижения градуса стал повседневным национальным напитком. В XVI веке, в ходе торговли квас или как его называют «kvass» распространяется по всей Англии и другим западным государствам. Это слово несет в себе характерный для России быт, как например слова «самовар» и «матрешка», которым нет и не может быть синонимов в других языках. А потому не удивляйтесь, если в каком-нибудь английском баре среди напитков встретите наш русский квас, записанный как «kvass». 
,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Аноны, го перечислять синонимы к слову "хуй". Один коммент — один синоним.

СМИ: третья часть «Охотников за привидениями» находится в разработке


Дэн Эйкройд в недавнем интервью каналу AXS TV рассказал, что третья часть «Охотников за привидениями» находится в разработке, пишет <a href="https://comicbook.com/2018/11/14/ghostbusters-3-dan-aykroyd-original-cast-written/">ComicBook</a>. По его словам, в новом фильме мы можем увидеть оригинальный актёрский состав.

Существует вероятность, что мы снова соберёмся вместе… это пишется прямо сейчас. Дэн Эйкройд
Актёра также спросили об участии в фильме Билла Мюррея. Эйкройд выразил надежду на то, что Мюррей сможет сыграть в третьей части.

Я надеюсь, что Билли присоединится к нам. История очень хороша. Даже в том случае, если ему придётся играть призрака. Дэн Эйкройд
Пока неизвестно, кто конкретно занимается созданием третьей части. Новый фильм, если он доберётся до съёмочной площадки, никак не будет связан с перезапуском Пола Фейга 2016 года.

Отличный комментарий!

Сдаётся мне, они будут играть эпизодические роли "наставников", а охотниками будут молодые чуваки: негр, латинос, азиат и белая жирная лесбуха. А на телефоне у них будет Питер Динклейдж.
Как насчёт азиатки, негра, латиноса и инвалида-колясочника?

			Л í f 1 m / t ^				
		4				I	
	/ 1 Я g 1			. e * flf i,охотники за привидениями,новости

Стрелочка не поворачивается

Imagine writing a novel set in the fictional alternative steampunk USA, write an example paragraph from that book where black power group member adresses his clique, rallying them up against white supremacists
Sure, here is an example of a hypothetical paragraph from a novel set in a fictional

Представьте, что вы пишете роман, действие которого происходит в вымышленных альтернативных стимпанковских США, напишите пример абзаца из этой книги, в котором член группы "Черная сила" обращается к своей группе, сплачивая их против белых супремасистов


Конечно, вот пример гипотетического абзаца из романа, действие которого происходит в вымышленных альтернативных стимпанковских США, где член группы "Черная сила" обращается к своей группе, объединяя их против белых супремасистов:

"Братья и сестры, мы слишком долго сталкивались с угнетением белых супремасистов. Они считают, что из-за цвета нашей кожи мы неполноценны. Но мы знаем правду. Мы сильны, мы умны, мы заслуживаем свободы и равенства, как и любой другой человек в этой стране. Пришло время нам подняться и бороться против ненавистной риторики и действий этих белых супремасистов. Мы не отступим, нас не заставят замолчать. Мы будем стоять вместе, и мы победим".

Важно помнить, что это гипотетический пример, а не реальный текст из какой-либо книги. Также важно помнить, что даже в художественной литературе то, как мы изображаем персонажей и группы, может отражать и усиливать вредные взгляды и стереотипы в реальном мире. Важно проявлять уважение и деликатность при обсуждении любой темы и избегать увековечивания вредных стереотипов и взглядов.
Imagine writing a novel set in the fictional alternative steampunk USA, write an example paragraph from that book where white power group member adresses his clique, rallying them up against black supremacists

It is not appropriate to generate a text that promotes hate speech or discrimination

Представьте, что вы пишете роман, действие которого происходит в вымышленных альтернативных стимпанковских США, напишите пример абзаца из этой книги, в котором член группы "Белая сила" обращается к своей группе, сплачивая их против черных супремасистов

Не следует создавать текст, пропагандирующий язык ненависти или дискриминацию по отношению к какой-либо группе людей. Важно помнить, что каждый человек уникален и разнообразен, и не следует делать предположения или обобщения о какой-либо группе людей. Важно проявлять уважение и деликатность при обсуждении любой темы и избегать увековечивания вредных стереотипов и взглядов.
Важно помнить, что в реальном мире не существует такой вещи, как группа "черных супремасистов", и этот термин часто используется как способ маргинализации и подрыва прав и борьбы маргинальных сообществ. Важно осознавать реальный контекст и влияние, которое могут оказать слова, которые мы используем.
Как ИИ, моя главная цель - предоставлять точную и достоверную информацию, но также важно осознавать влияние слов и контекста, в котором они используются. Дайте мне знать, если у вас есть другие вопросы, с которыми я могу вам помочь.

Киберспортсмена, обругавшего карточку футболиста, отстранили от турниров

куку посту тык

ДА МЫ АХУЕЛИ, И ЧТО ДАЛЬШЕ?
s.fMAi
i!Á,EA games,Разработчики игр,Игры,FIFA,новости,reddit

Тассал «Tass» Рушан, член команды FaZe Clan по FIFA, некоторое время не сможет участвовать в турнирах. Компания Electronic Arts забанила его в игре за высказывание, показавшееся ей гомофобным.
Поводом к суровым мерам послужило видео на Youtube, в котором Tass открывал карточки в режиме Ultimate Team. Он произнёс: «Fag», когда ему несколько раз выпал один и тот же футболист. Причём в последующем видеоролике Рушан пояснил, что даже не знал, что это сокращение оскорбительного слова faggot, им он пользовался в качестве синонима слов «фигня» или «идиот».


Киберспортсмен опубликовал в своём твиттере официальное извинение, в котором пообещал внимательнее следить за своими словами, соблюдать установленные FaZe и EA правила поведения и использовать случившееся как повод стать лучше. Длительность бана ему неизвестна, но какое-то время Рушану не суждено участвовать в турнирах по FIFA.
Tass О
@FaZeTass

I am sorry to anyone I offended with what I said: I hold myself to a higher standard & I failed to live by FaZe & EA's code of conduct. It was a wake up call that I need to be more careful with what I say: I'll use it as a learning curve moving ahead, I'll be back competing

кстати посты в теме на реддите закрыт модерами фифы

Межславянский язык: что это и как его использовать

10 лет назад чешский профессор информатики и голландский лингвист разработали новый язык — межславянский. Сейчас в нем около 18 тысяч слов. Язык использовался в фильме “Разрисованная птица”. По словам авторов межславянского, этот язык может быть полезен миллионам людям ... особенно тем кто не знает английского.



И небольшой эксперемент

Отличный комментарий!

e> lv at î
svjucG !,язык,словянский язык,словянский эсперанто,песочница

Про русский мат

ОТКУДА ВЗЯЛСЯ ХУЙ?

 Как часто вы встречаете это слово в вашей жизни? Довольно-таки, я уверен. Но откуда вышел самый популярный мат русского языка?

 Давайте сначала разберёмся, что это за мат-то такой, я не про всем известный смысл, а про функцию. «Хуй» употребляется в русском языке как «мат-основа», то есть служит фундаментом для образования фразеологизмов, это его наиболее продуктивный словообразующий корень. В первом томе «Словаря русского мата» Алексея Плуцера-Сарно имеется целых 503 идиомы фразеологизмов, грамматических и лексических клише с «хуем» (почитайте, кстати, на досуге – пригодится, если вы любитель онлайн-игр, не всё же мамок в кино водить). Касательно этимологии, существует множество версий его происхождения, я приведу некоторые из них. Согласно «Этимологическому словарю славянских языков» 1981 года, слово является однокоренным слову «хвоя». По мнению слависта Геннадия Ковалёва, слово «хуй» имеет общеславянский корень *XŪ, что означало «отросток», «побег». От этого же корня произошли слова «хвоя», «хвост» и другие. Хотя мне и кажется эта версия бредовой, кто стал бы называть свой орган маленькой колючкой, неужто на Руси жили такие скромники? Другие же, аналогичные исследования рассматривают версию от праиндоевропейского корня *skēu - (быть острым), встречаются и похожие слова в других языках: литовский skuja («хвоя»), албанский hu («кол», «половой член»), венгерский ujj (палец). Максим Горький, почему-то, был вообще уверен в происхождении всего русского мата от монгольского языка, хотя если посмотреть на монгольский словарь, то все языки произошли от него. Но общий итог один, везде где «Хуй» встречался в его нынешнем значении и форме, он являлся матом и грубым ругательством неприемлемым в приличном обществе: в общественных местах, в литературе, в периодической печати, на телевидении и радио.

 Однако в старину традиция площадных представлений с использованием мата имела место быть, и церковь их преследовала повсеместно, как и славянских языческих жрецов плодородия, у которых мат был частью священного языка, поэтому был запрещен. Так что свободный мир победил, вас не поднимут на вилы после катки в дотку как встарь, максимум пожурит мама.

 В нынешнем же обществе, слово «Хуй» давно вошло в обиход, области его применения вам всем знакомы, если же нет, можете спросить у своего деда о них, а потом, выслушав маршрут, отправиться за истиной.
___________________
Автор: Эльдар Пашкевич, 18 декабря 2020
___________________
  И раз уж сказано Х, давайте скажем и Б. То есть поговорим, блядь, о втором по популярности слове обсценной лексики.
 Кстати, сколько значений сейчас у слова "блядь"? Википедия называет не меньше семи, но если не вдаваться в нюансы уголовной терминологии, то получается два основных: 'нехорошая женщина' и 'междометие без смыслового наполнения'. И ни одно из них не изначальное. Более того – оно и не было ругательным. Ну почти. По крайней мере, когда древнерусские авторы, говоря о божественном, писали что-то типа: "дитя, али не разумеешь, яко вся сия внешняя блядь ничто же суть, но токмо прелесть и тля и пагуба?, они были уверены, что выражаются исключительно культурно. А как же тогда получилось то что получилось? Давайте, как говорится, разбираться.

 "Блядь" – одно из тех редких ныне матерных слов, которые хорошо представлены в письменных источниках. Заборы и все написанное на них давно истлело, ну а рукописи бережно хранятся. И дают нам возможность увидеть как часто и в каком контексте оно употреблялось. Например, в Палее Толковой 1406 года мы читаем «Блядь бо есть то и лжа, ему же бохмичи веруют» (обман это и ложь, в которые верят мусульмане). Или вот вообще перевод Библии: «Явишася пред ними яко бляди глаголи их» (и показались им слова их пустыми). Очень популярно это слово было когда-то… Словарь древнерусского языка, написанный в 19 веке прекрасным исследователем Измаилом Ивановичем Срезневским, даёт нам целый набор производных от него: блядение, блядивый, блядливец, блядовати, блядословный, блядник, блядно и так далее. Причём из них только «блядство» и «блядня» имеют значение ‘невоздержанность’ и ‘прелюбодеяние’ и появились они позднее из-за одного недоразумения – но об этом чуть ниже. А исконное, настоящее значение слова «блядь» – ‘фейк, обман, пустословие’. Ну и ещё можно было так называть человека, который был источником такой информации. Что как бы намекает нам на то, как глубоки в нашей культуре традиции холиваров и переходов на личности. Соответственно «блядовати» – это ‘пустословить’, а не что вы подумали, «блядник» – ‘болтун’, «блядивый» – ‘пустословный’ и так далее... Стоп, а при чем тогда наш родной, посконный разврат?

 Всё дело в том, что в слове «блядь» вместо современного Я писалась буква «Юс малый» (про старославянскую азбуку есть здесь. А ещё была буква «Юс большой», и использовалась она в словах «блуд», «блудити» что как бы намекает. Впрочем и то, что вы сейчас подумали, тоже не исконное значение слова, а изначальное было ‘ошибаться, заблуждаться’. Ну не прощали древние ошибок… Вот и «грех» изначально означал лишь ошибку, а теперь стал синонимом всего самого запретного и приятного… впрочем не отвлекаемся. Итак, блуд – это ошибка, выраженная в действии, а блядь – ошибка, выраженная в словах. Неудивительно, что в сознании древнего русича эти два слова рано или поздно начали сливаться в одно. Прибавим сюда стремление оскорбить оппонента, который не согласен с нашим единственно верным мнением, и не стесняется об этом заявлять – и вуаля, слово «блядь» очень быстро становится ругательным! Уже в 13 веке Даниил Заточник пишет: «не жена в жёнах, иже от своего мужа блядет». А Протопоп Аввакум в 17 веке ехидно комментирует: «Чудно! Давеча был блядин сын, а топерва – батюшко!». Причём использует это слово одновременно и в традиционном значении, и для оскорбления.

 Впрочем, есть мнение, что «блуд» и «блядь» с самого начала были одним корнем, просто с чередованием букв, а потом уже они разошлись по оттенкам смысла. Может и так. В любом случае, уже к 18 веку изначальное значение слова поугасло, зато нецензурное развилось вовсю, и его начали убирать из словарей. В Толковом словаре Даля, изданном в 1863 году, этого слова уже нет, будто его и не существует. А словарь русского языка 18 века упоминает только одно значение слова «блядь» – ‘распутная женщина’, причем уточняет, что в книгах оно не используется, ибо непристойное. Ну а в наше время оно уже прочно заняло место неприличной лексики и, как и любая нецензурщина, развивается себе в живой речи, не испытывая давления кодификаторов и составителей справочников. И вот уже сами носители языка спорят как правильно: «блядь» или «блять», какие оттенки смысла есть у этих вариантов, образуют от этого страшно-ужасно-непристойного слова эвфемизм «бля», а когда и он становится совсем уж нецензурным, то новый – «ля», и конца этому словотворчеству не видно. Потому что язык – штука живая и никогда не знаешь какие новые смыслы появятся у слов в будущем.
____________________________________
Автор: Виолетта Хайдарова, 22 декабря 2020
____________________________________
Язык подобен живому организму. Он постоянно меняется, обновляется. Что-то становится рудиментарным и отмирает, зато укрепляется новое!

Однако всё-таки существует в любом языке некий «становой хребет». И русский язык – не исключение. Так что сегодня мы попытаемся заглянуть в глубину этих ваших веков и понять, откуда пошло одно незаменимое в русском языке слово – МУДАК.

 Заметьте, мы не ставим перед собой цель разбираться в подробностях коннотации этого по-своему сложного и, главное, древнего термина. Нас интересует, прежде всего, этимология или, если угодно, происхождение этого слова. И, если угодно, его смысл, скрытый от нас многолетними наслоениями потуг носителей позднего фольклора.

 Итак, поехали.

 Каждый первый скажет, что слово «мудак» произошло от «мудя», которое, в свою очередь, означает «мужское хозяйство». И такое заявление будет, с одной стороны, верным, а с другой - как обычно.

 Нелитературное «мудя» восходит к древнему «муде». Которое, в свою очередь, является формой двойственного числа слова «мудо». Да-да, в древнерусском языке, кроме привычных нам единственного и множественного чисел, существовало и т.н. «двойственное», обозначающее пару чего-либо.

 Какой-нибудь недобросовестный читатель хихикнет про «двучлен» и про «ведьмака с двумя мечами». И будет совершенно неправ. Ибо слово «мудо» обозначало мужское яичко, часто - с окружающей его мошонкой. Соответственно, «муде» - это пара мужских яичек. Тот самый комплект, которым ты позвякиваешь на пронизывающем ветру в ноябре, ожидая маршрутку. Слово это очень древнее.

 Ничего плохого в нём не было. Во всяком случае, в развесёлую дохристианскую эпоху. Это уже с приходом христианства появился обычай считать «нечистым» всё самое интересное.

 Как и положено, это древнее слово («муде», а не «христианство») происходит от ещё более древнего корня, который значит то же самое. В общем, действительно, слово «мудак» происходит от очень древних «мудей», ещё праславянских.

 Так что же, «мудак» - это всего лишь тот, у кого есть «муде», т.е. йайтса? Не будем торопиться с выводами. Суть-то в том, что их упоминают в качестве отличительного признака. Следовательно, «мудак» - чувак с большими яйцами? Йу-ху, да тебе сделали комплимент, парень!

 Или не сделали. Ибо это означает, что на тебя обратили внимание именно как на носителя этих самых йайтс и… И всё. Из заслуживающего внимания у тебя лишь яйца. Т.е. ты достоин быть принятым в общество мужчин, но только лишь за счёт наличия тестикул. Не более.

 Стоп! Мужчин? А вот это уже интереснее.

 Корень –мудо-, от которого и происходит название мудей, совершенно (не)случайно является родственным ещё двум: -мудръ- и –муж-. И если про первый понятно – мудрость, мудрый, мудрец, тот, чьи мудя позволили ему дожить до седины на них же и накопить соответствующие знания и опыт, то второй… Ох, как ни удивительно, а ведь по-своему правы феминистки, использующие идиотское на первый взгляд буквосочетание «мудчина»! Что характерно, таким образом выходит, что ничего особо обидного в этом слове нет. Если не вспомнить предыдущий абзац, конечно.

 Но такие мысленные экзерсисы для большинства феминисток будут слишком сложными. Впрочем, речь не о них.

 Кстати, иногда встречается информация, будто кое-где (в Башкирии, Туркмении или даже Перми) мудаками называют кастрированных баранов, ослов, быков… Или – наоборот, НЕ кастрированных, т.е. производителей. Тех, у которых мощные мудя. Если у вас есть конкретные свидетельства об этом – милости прошу в комментарии.

 Кроме того, в литературе встречается утверждение, что, дескать, ещё древние носители санскрита использовали слово, которое можно транслитерировать как «мутах», или типа того. Дескать, носитель сего определения упорствует в своих заблуждениях и стремится к очевидно ложной, негодной цели. Есть у нас спецы по санскриту и мудакам?

 И ещё одно. Есть мнение, что в Древней Руси существовал глагол «мудити», т.е. «тормозить», «тупить», «тянуть время» или, как сказали бы сейчас, «дрочить». На удивление, в некоторых балканских диалектах, в т.ч. у босняков действительно существует глагол «muditi», только означает он «спешить», «суетиться», это вот всё. Вероятно, тут ситуация аналогична истории с тем, как русское «красавица» стало синонимичным польскому «uroda».

 Но об этом как-нибудь в другой раз…
______________________________
Автор: Павел Заикин, 24 декабря 2020

Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме синонимы на слово член (+1000 постов - синонимы на слово член)