sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "песня to you перевод"

Как вставать пораньше. Ваши варианты треков в комменты

Отличный комментарий!

Tunak Tunak Tun - встаю на пол часа раньше чтобы иметь возможность подольше потанцевать
When was YouTube created?
14 February 2005, San Mateo, California, United States
People in 2004,без перевода,Never Gonna Give You Up

791. Биологическое оружие

Отличный комментарий!

Солдаты осаждающей армии ходили в туалет в специально отведённых местах за пределами лагеря. Это мог быть оборудованный сральный ров или система сральных ям, которые потом засыпали землёй. При длительной осаде офицеры могли озаботиться и устроить для себя сральные будки, а генеральский состав мог организовать даже сральные шатры. Спасибо что пришли на мой TED Talk.

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.

Magnum - The Lights Burned Out

Оригинал:

The lights burned out
And with it it's taken my eyes
Seems so hard…
It's taken me by surprise
And, oh, baby
All that you said must be lies

I cease to feel
The wind and the rain on my face
Sometimes I'm sure
But then I'm confused in my haste
And, oh, baby
Standing but taking no space

But I don't cry easy
No, I don't cry at all
You don't believe me
And I think that's my only downfall

What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?

You had my love
Wild as an ocean could call
I was the fool
And you were the winner, take all
And, oh, baby
It's so much to me, yet so small

What am I going to do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?

What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby, baby, baby?
What am I gonna do without you now?
Come on and tell me
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?
Перевод:

Весь свет погас,
Без глаз оставляя меня
Тяжело…
Врасплох снова застан я.
И, ох, детка…
Всё, что я знал – ложь твоя.

Не чувствую
Я ветер с дождём на лице.
Хоть не всегда,
Но в спешке теряюсь в конце.
И, ох, детка…
Пусто во мне в мертвеце.

Но почти не плачу…
Нет, не плачу совсем.
Ты мне не веришь.
И один стану я вдруг никем.

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?

Взяла любовь,
Страсть, словно звал океан.
Я был глупцом,
А ты – победитель-тиран.
И, ох, детка…
Мне больно, но нет на мне ран.

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка, детка, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Давай, скажи мне.
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?



Я стараюсь выкладывать только те комиксы, которых не было на реакторе (независимо от того, с переводом они или без), но перевод этого я сделал до того, как проверил тег. Раз уж перевод не считается баяном, пусть будет здесь

Отличный комментарий!

Время пришло, уебок безграмотный
НЕ КОРМИ

т
УТОК И ЛЕБЕДЕЙ ХЛЕБОМ И БАТОНОМ!

9
Почему это вредно для птиц

Хлеб/батон - большое количество углеводов, соли, дрожжей. Всего этого в таком сочетании в природном рационе птиц нет, это нездоровая еда, как если человеку питаться одними конфетами.
Видели лебедей с вывернутыми


Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. 

Flotsam And Jetsam - I Live You Die

Оригинал:

Your life passes you by, I live, you die.
The arena is mine, I live, you die.

Entry of the gladiators, 264 B.C.
The emperors and nobles have made a pawn of me.
I battle slaves end free men and wild blood thirsty beasts.
The red sand surrounds me, so they can't see them bleed.

Your life passes you by (I live you die).
The Reaper is near.
Again the arena is mine (I live you die).
I live you die.

Sword drawn and battle ready, Trajan in command.
Fight 'till death 100 days, corpses of 2000 men.
The masses they decide the fate of a fallen men.
Thumbs down in drunken haste, life's taker and giver I am.

Your life passes you by (I live you die).
The Reaper is near.
Again the arena is mine (I live you die).
I live you die.

Innocent children dressed like the sacred lamb,
Taken for Nero's-slaughter, as the people look away,
To the pit dogs they are prey, the people look away... they look away...

I live, you die!

Persecuted Christians in the blood soaked ring.
Many over many lose their lives, peace to their soul it brings.
The thrills from the kills, those that I have slain,
Keeping my heart pounding, I live another day.

Your live passes you by (I live you die).
The Reaper is near.
Again the arena is mine (I live you die).
I live again.
Your live passes you by (I live you die).
The Reaper is near.
Again the arena is mine (I live you die).
I live you die.
Перевод:

Тебя жизнь покидает, я жив… ты – нет!
Я ареной воспет, я жив… ты – нет!

Двести Шестьдесят Четвертый, не был Бог рождён.
Я на арене в пешку властью превращён.
Я бьюсь с рабом, и вольным, и с дикой тварью вновь.
Песок всюду красный, свою же не видят кровь.

Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)
А жнец уже здесь.
Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)
Я – жив, ты – нет!

Меч мой к битве готов, повелел Траян.
Битва насмерть сотню дней, тысячи две лежат там.
Толпа решает судьбы тех, кто не может встать сам.
Все пальцы рьяно вниз, беру и даю я жизнь вам.

Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)
А жнец уже здесь.
Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)
Я – жив, ты – нет!

Чей-то ребёнок в агнца был одет
Ради резни Нерона, отвернулся честный люд
Пёсьим ямам честь поют, но отвернулся честный люд… весь честный люд...

Я – жив, ты – нет!

Всех христиан согнали в круг, где кровь рекой.
Каждый смерти жизнь свою отдал, а она им – покой.
От чувств от убийств, что я совершил
Громко бьётся сердце, я новый день прожил.

Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)
А жнец уже здесь.
Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)
Я – жив опять!
Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)
А жнец уже здесь.
Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)
Я – жив, ты – нет!

771. Гнев

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.

Axemaster - The Prophecy\Golgotha

Оригинал:

He came inpeace, he came in love.
He brought the word from above
He gave you truth,
He set you free
Some thought tyranny.
They did not understand,
The power of the man
They did not comprehend,
They only want to see the end

So they decided to take him there
Bearing the cross He's unaware
Why is life so unfair
No one cares on.

Golgotha - They want sacrifice
Golgotha - Nothing else will suffice
Golgotha - It's not their only vice
Golgotha - Hearts as cold as ice

  …as cold as ice

They stood and watched his life pass by
They did not blink an eye
They did not raise a hand
As the darkness covered the land
They did not realize
Their blessing in the skies
They did it out of hate and greed
But now they must concede

Сause they will soon realize
Death is Life from the skies
Right before their very eyes
He will rise

Golgotha - They want sacrifice
Golgotha - Nothing else will suffice
Golgotha - It's not their only vice
Golgotha - Hearts as cold as ice

Перевод:

Принёс покой, любовь дал Он,
Явил нам высший закон,
Открыл вам явь,
Освободил,
Но никто не чтил.
Ведь людям не понять,
Пред кем им всем стоять.
В них осознанья нет.
Они хотят смотреть лишь вслед.

Они решили - пусть Он идёт,
Крест волоча, и не поймёт,
Почему жизнь строга.
Наплевать им.

Голгофа – Жертва им нужна
Голгофа – И нужна лишь она
Голгофа – Жизнь их вся грешна
Голгофа – В сердце тишина

…лишь тишина

Смотрели как Он умирал.
Никто рыдать не стал.
Не приложили сил,
Когда мир их морок накрыл.
Им труден мысли вес
О святости небес.
Им жадность лишь и гнев даны,
Но вскоре внять должны.

Поднимут пусть мысли вес.
Смерть есть жизнь с их небес.
Видят чудо из чудес.
Он воскрес.

Голгофа – Жертва им нужна
Голгофа – И нужна лишь она
Голгофа – Жизнь их вся грешна
Голгофа – В сердце тишина



Отличный комментарий!

,HellOnEarth-III,artist,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,без перевода,crossover
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме песня to you перевод (+1000 постов - песня to you перевод)