Оригинал: The lights burned out And with it it's taken my eyes Seems so hard… It's taken me by surprise And, oh, baby All that you said must be lies I cease to feel The wind and the rain on my face Sometimes I'm sure But then I'm confused in my haste And, oh, baby Standing but taking no space But I don't cry easy No, I don't cry at all You don't believe me And I think that's my only downfall What am I gonna do about you, baby? What am I gonna do without you now? What am I gonna do about you, baby? What am I gonna do without you now? What am I gonna do without you now? You had my love Wild as an ocean could call I was the fool And you were the winner, take all And, oh, baby It's so much to me, yet so small What am I going to do about you, baby? What am I gonna do without you now? What am I gonna do about you, baby? What am I gonna do without you now? What am I gonna do without you now? What am I gonna do about you, baby? What am I gonna do without you now? What am I gonna do about you, baby, baby, baby? What am I gonna do without you now? Come on and tell me What am I gonna do without you now? What am I gonna do without you now? | Перевод: Весь свет погас, Без глаз оставляя меня Тяжело… Врасплох снова застан я. И, ох, детка… Всё, что я знал – ложь твоя. Не чувствую Я ветер с дождём на лице. Хоть не всегда, Но в спешке теряюсь в конце. И, ох, детка… Пусто во мне в мертвеце. Но почти не плачу… Нет, не плачу совсем. Ты мне не веришь. И один стану я вдруг никем. Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что же мне теперь делать без тебя? Взяла любовь, Страсть, словно звал океан. Я был глупцом, А ты – победитель-тиран. И, ох, детка… Мне больно, но нет на мне ран. Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что же мне теперь делать без тебя? Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что мне с тобой прикажешь делать, детка, детка, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Давай, скажи мне. Что же мне теперь делать без тебя? Что же мне теперь делать без тебя? |
Оригинал: Your life passes you by, I live, you die.
The arena is mine, I live, you die. Entry of the gladiators, 264 B.C.
The emperors and nobles have made a pawn of me. I battle slaves end free men and wild blood thirsty beasts. The red sand surrounds me, so they can't see them bleed. Your life passes you by (I live you die).
The Reaper is near. Again the arena is mine (I live you die). I live you die. Sword drawn and battle ready, Trajan in command.
Fight 'till death 100 days, corpses of 2000 men. The masses they decide the fate of a fallen men. Thumbs down in drunken haste, life's taker and giver I am. Your life passes you by (I live you die).
The Reaper is near. Again the arena is mine (I live you die). I live you die. Innocent children dressed like the sacred lamb,
Taken for Nero's-slaughter, as the people look away, To the pit dogs they are prey, the people look away... they look away... I live, you die!
Persecuted Christians in the blood soaked ring.
Many over many lose their lives, peace to their soul it brings. The thrills from the kills, those that I have slain, Keeping my heart pounding, I live another day. Your live passes you by (I live you die).
The Reaper is near. Again the arena is mine (I live you die). I live again. Your live passes you by (I live you die). The Reaper is near. Again the arena is mine (I live you die). I live you die.
| Перевод: Тебя жизнь покидает, я жив… ты – нет!
Я ареной воспет, я жив… ты – нет!
Двести Шестьдесят Четвертый, не был Бог рождён.
Я на арене в пешку властью превращён.
Я бьюсь с рабом, и вольным, и с дикой тварью вновь.
Песок всюду красный, свою же не видят кровь.
Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)
А жнец уже здесь.
Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)
Я – жив, ты – нет!
Меч мой к битве готов, повелел Траян.
Битва насмерть сотню дней, тысячи две лежат там.
Толпа решает судьбы тех, кто не может встать сам.
Все пальцы рьяно вниз, беру и даю я жизнь вам.
Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)
А жнец уже здесь.
Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)
Я – жив, ты – нет!
Чей-то ребёнок в агнца был одет
Ради резни Нерона, отвернулся честный люд
Пёсьим ямам честь поют, но отвернулся честный люд… весь честный люд...
Я – жив, ты – нет!
Всех христиан согнали в круг, где кровь рекой.
Каждый смерти жизнь свою отдал, а она им – покой.
От чувств от убийств, что я совершил
Громко бьётся сердце, я новый день прожил.
Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)
А жнец уже здесь.
Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)
Я – жив опять!
Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!) А жнец уже здесь.Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!) Я – жив, ты – нет! |
Оригинал: Look into the sky see the pattern Reflecting in your eyes from a distance Mirroring the stars are the atoms Mixing up like a cocktail The devil's inside all the detail The tittle runs wild under veil Coming together in the pattern Fit tightly like a dovetail Nuclear fusion All the bonds that be couldn't break us Exponentially in fine feather We're essentially one being All the bonds that be couldn't tear us From eventually fusing tightly We're essentially one being Nuclear fusion Ocean like a moat fortification Separating me from restoration My spirit leaves my body in frustration Flying through the world in radiation The devil's inside all the detail The tittle runs wild under veil Coming together in the pattern Fit tightly like a dovetail Nuclear fusion All the bonds that be couldn't break us Exponentially in fine feather We're essentially one being All the bonds that be couldn't tear us From eventually fusing tightly We're essentially one being Nuclear fusion All that I ever see is nuclear fusion All that I ever hear is nuclear fusion Nuclear fusion | Перевод: В небо посмотри – там есть образ. Пусть в твоих глазах он отразится. В отражении звёзды как частицы. Смешаны как коктейль. И кроется дьявол в деталях. И часть с ума сходит в тенях. Сходится всё в новый образ, Крепкий как швы на краях. Ядерный синтез. Узы бывшие не согнут нас. Во всём множестве, в совершенстве. Все мы в сущности едины. Узы бывшие не порвут нас. Мы в конце слились очень плотно. Все мы в сущности едины. Ядерный синтез. Океан преградой вдруг стал водной. Стал я с возрождением разлучённым. Покинул тело дух мой огорчённый И летит сквозь мир наш облучённый. И кроется дьявол в деталях. И часть с ума сходит в тенях. Сходится всё в новый образ, Крепкий как швы на краях. Ядерный синтез. Узы бывшие не согнут нас. Во всём множестве, в совершенстве. Все мы в сущности едины. Узы бывшие не порвут нас. Мы в конце слились очень плотно. Все мы в сущности едины. Ядерный синтез. Всё, что я в жизни видел – ядерный синтез. Всё, что я в жизни слышал – ядерный синтез. Ядерный синтез. |
Отличный комментарий!