Song of the Sword Dancer из Ведьмака 3 в мужском исполнении
Авторы музыки третьего Ведьмака подарили нам немало запоминающихся композиций, в особенности это касается боевых треков, таких как Silver for Monsters и Lazare. Но есть трек, который запал в душу многим слушателям из СНГ, потому что текст там написан на белорусском языке. Его нещадно исковеркали Percival польским акцентом, а теперь я своим русским) Если вы белорус и читаете это, знайте, у вас очень приятный язык.
А видео снято на ролевой игре по миру Ведьмака, и здесь можно увидеть адекватные нильфгаардские доспехи, сделанным по игровым референсам (и не только нильфгаардские, разумеется). Приятного просмотра!
Итак, по словам режиссерки сериала про Ведьмака, армия Нильфгаарда стоит из pазношеpстного cбpoда, поэтому они носят этот доспех похожий на дилдо, и блин, что несет это существо? Какой нафиг сброд? Армия, которая подчинила себе весь юг, напала на королевства севера, захватывала один город за другим и т.п., это сброд? В книгах наоборот говорится, что нильфы считали северян почти дикарями, потому что у них уровень жизни намного выше, в то время как многие люди севера даже читать не умеют. В книгах описывается, что Нильфгаард имеет мощную, хорошо подготовленную и дисциплинированную армию с талантливыми командирами, имеет очень крутой флот, и им почти никто не ровня, а тут оказывается это сброд в пенисообразных доспехах.
По сути они слили Нильфгаард, что дальше?
Отличный комментарий!