многозначность
»logotipper юмор смех смешные картинки каламбур игра слов политота дизайн логотип нейминг национализация ребрендинг слоган импортозамещение бренды
Ребрендинг интернета
Сегодня Международный день Интернета, и в честь этого я решил представить вам концепт его отечественного аналога. Полагаю и надеюсь, что появится он нескоро, но всё может быть...
Концепция названия заключается в многозначности слова «шарить», отлично раскрывающего основные функции сети. Фирменный знак продукта представляет собой шарообразную букву «Ш», в которой также можно увидеть стилизованную кнопку включения и намёки на буквы «w» и «i» — отсылки к оригинальной «паутине».
Сбрендил для вас,
Антон Логотиппер
день системного администратора праздник поздравления it Ит тост localhost системный администратор
Коллеги, с проф.праздником нас.
Путь ваш uptime будет многозначным.Пусть пакеты не теряются в ваших сетях.
Пусть код пишется, как будь то это ваш родной язык
Пусть пользователь не будет туп как пробка, а старшие чины не будут скупы на премию и на upgrate
Ну и конечно же:
Я Ватник фэндомы Крымский мост медицина разная политота
Цэ великий Президент Петро Попрошенко и он открыл фельдшерский пункт в селе Велыки Гивна Боденьки. Цэ многозначна перемога!!! Так Украина строила пирамиды, китайскую стену и Канаду!! СУГС!
а это какой-то мужик, сегодня открывал какой-то мост, ничего особенного, смотреть нечего ...
VN Дайджест Стенгазета лагеря Вечерний костёр(БЛ) Бесконечное лето Ru VN Визуальные новеллы фэндомы
№17 — 2021
№17 — 2021 / №254 19-25.04.21Общее за неделю:
Вот Натсуки, а на её месте, между прочим, должна быть Сайори.
Вопрос знатокам аэродинамики: Как суккубы сохраняют стабилизацию по тангажу, без хвоста и только с одной парой крыльев?
Аска: "Ульяна, это, это же...". Ульяна: "Ну да. А что?"..
Нет, Уля, это не прыщи и не ветрянка. Это называется пиксели.
Частное за неделю или Костёр:
О многозначности поговорить! А после — уйти куда глаза глядят.
А в мороженном всё-таки болт!
И напоминаю: Каждый выпускник советской школы мог собрать атомную бомбу из подручных материалов!
Catwoman DC Comics фэндомы Batgirl Bat Family Supergirl длинный комикс если вы понимаете о чем я DC Other
Женщина-Кошка в комиксе использует игру слов (4 картинка): слова, обозначающие имя Дик (Грейсон) и производное от её имени - Киска, в английском языке имеют еще и значение половых органов - мужских и женских соответственно.
В последней картинке обыгрывается многозначность слова CAME - приходить или (как подумала Барбара) кончить, достичь оргазма.