sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "клавдия"

МТЗ сейчас. Не фоткал особо, но в телеге есть другие фотографии.


Отличный комментарий!

А у Вас тепло.
,политика,политические новости, шутки и мемы,Беларусь,страны,протесты
Обстановка накаляется
@tasoku04 представил в твиттере картины своего деда, который воевал на бирманском фронте.

Картина первая.
60-70% всех рассказов деда были связаны с едой, эта картина тоже. В качестве добавки к варящемуся в котелке рису использовались грибы. На палочках жарили скорпионов и ящериц. Крысы считались деликатесом. Оружие из рук лучше было не выпускать, чтобы самому не стать деликатесом для тигра.  
Картина вторая.
Сражение с танками. Солдаты пытаются подкладывать мины на решётки радиаторов. Как рассказывал дед: «С ними боролись так же, как с дотами, прятались в мёртвых зонах и атаковали последнего в колонне». В качестве образца для рисования дед использовал купленную отцом модельку «Шермана», но при этом говорил, что были и самоходки с большими орудиями.

Третья картина.
Ещё один бой с танками. Подробности опущены. Вдалеке виднеется пагода. Дед рассказывает: «Когда прибыли немецкие противотанковые пушки, мы стали бить их танки, так что они на время перестали показываться». Неужели какая-то подлодка проскочила через морскую блокаду и доставила в Бирму «панцерфаусты»?

Четвёртая картина.
Мой дед служил санинструктором, он носил повязку с красным крестом и над их перевязочным пунктом развивался такой же флаг, но их всё равно бомбили. Были налёты специальными, случайными или британцы просто атаковали все цели подряд, надеюсь, в ближайшее время это станет известно. К слову, самолёт на заднем плане — «серебряный двухфюзеляжный» Р38, его пулемётов боялись особенно сильно.

Пятая картина.
Полевая хирургия, потому как перевязочного пункта просто не было. Или он был, но не было возможности доставить туда раненого. Кто же мне рассказал о трассирующих пулях, дед или отец?

Шестая картина.
В мае 1945-го состоялась битва на реке Иравади, а в июле — на равнине Ситаун. Тогда наши войска отлично показали себя, когда форсировали реку перед лицом неприятеля. Именно это здесь и изображено. Мой дед гребёт на корме лодки.

Седьмая картина.
Пуля выбила солдату внутренности. Оторванная голова на переднем плане отсылает к словам моего деда: «Нам приказывали крепко завязывать подбородочные ремешки на касках, но из-за этого голову могло оторвать взрывом. Британцы спокойно оставляли ремешки непристёгнутыми». И хотя некоторые считают иначе, мучения с завязками явно оставили большой след в его памяти.

Восьмая картина.
Моего деда позвали из окопа, но, когда он подбегал, в дерево рядом попала миномётная мина. Поэтому мой дед почти оглох на одно ухо. Как говорят, наши миномёты не могли соперничать с вражескими по дальнобойности, хотя непонятно, чья была это мина, японская или британская.

Девятая картина.
Японская колонная попала под авиаудар, справа виднеется повозка запряженная быком. Кстати, мой дед видел только вражеские самолёты, он очень много рассказывал о Р38, но об этом самолёте почти не рассказывал. Может, всё произошло настолько быстро, что его никто не успел разглядеть?

Десятая картина.
Раненый солдат на марше. Дед часто рассказывал о том, как видел голую женщину в галлюцинациях. Это, конечно, может быть симптом малярии, но, скорее всего, тут дело в простой тоске по дому.


Сдаем валюту

Нетрудно догадаться, что толстяк с багровой физиономией, которого поместили в клинике в комнате N 119, был Никанор Иванович Босой.
Попал он, однако, к профессору Стравинскому не сразу, а предварительно побывав в другом месте.
От другого этого места у Никанора Ивановича осталось в воспоминании мало чего. Помнился только письменный стол, шкаф и диван.
Там с Никанором Ивановичем, у которого перед глазами как-то мутилось от приливов крови и душевного возбуждения, вступили в разговор, но разговор вышел какой-то странный, путаный, а вернее сказать, совсем не вышел.
Первый же вопрос, который был задан Никанору Ивановичу, был таков:
— Вы Никанор Иванович Босой, председатель домкома номер триста два-бис по Садовой?
На это Никанор Иванович, рассмеявшись страшным смехом, ответил буквально так:
— Я Никанор, конечно, Никанор! Но какой же я к шуту председатель!
— То есть как? — спросили у Никанора Ивановича, прищуриваясь.
— А так, — ответил он, — что ежели я председатель, то я сразу должен был установить, что он нечистая сила! А то что же это? Пенсне треснуло... весь в рванине... Какой же он может быть переводчик у иностранца!
— Про кого говорите? — спросили у Никанора Ивановича.
— Коровьев! — вскричал Никанор Иванович, — в пятидесятой квартире у нас засел! Пишите: Коровьев. Его немедленно надо изловить! Пишите: шестое парадное, там он.
— Откуда валюту взял? — задушевно спросили у Никанора Ивановича.
— Бог истинный, бог всемогущий, — заговорил Никанор Иванович, — все видит, а мне туда и дорога. В руках никогда не держал и не подозревал, какая такая валюта! Господь меня наказует за скверну мою, — с чувством продолжал Никанор Иванович, то застегивая рубашку, то расстегивая, то крестясь, — брал! Брал, но брал нашими советскими! Прописывал за деньги, не спорю, бывало. Хорош и наш секретарь Пролежнев, тоже хорош! Прямо скажем, все воры в домоуправлении. Но валюты я не брал!
На просьбу не валять дурака, а рассказывать, как попали доллары в вентиляцию, Никанор Иванович стал на колени и качнулся, раскрывая рот, как бы желая проглотить паркетную шашку.
— Желаете, — промычал он, — землю буду есть, что не брал? А Коровьев — он черт.
Всякому терпенью положен предел, и за столом уже повысили голос, намекнули Никанору Ивановичу, что ему пора заговорить на человеческом языке.
Тут комнату с этим самым диваном огласил дикий рев Никанора Ивановича, вскочившего с колен:
— Вон он! Вон он за шкафом! Вот ухмыляется! И пенсне его... Держите его! Окропить помещение!
Кровь отлила от лица Никанора Ивановича, он, дрожа, крестил воздух, метался к двери и обратно, запел какую-то молитву и, наконец, понес полную околесицу.
Стало совершенно ясно, что Никанор Иванович ни к каким разговорам не пригоден. Его вывели, поместили в отдельной комнате, где он несколько поутих и только молился и всхлипывал.
На Садовую, конечно, съездили и в квартире N 50 побывали. Но никакого Коровьева там не нашли, и никакого Коровьева никто в доме не знал и не видел. Квартира, занимаемая покойным Берлиозом и уехавшим в Ялту Лиходеевым, была совершенно пуста, и в кабинете мирно висели никем не поврежденные сургучные печати на шкафах. С тем и уехали с Садовой, причем с уехавшими отбыл растерянный и подавленный секретарь домоуправления Пролежнев.
Вечером Никанор Иванович был доставлен в клинику Стравинского. Там он повел себя настолько беспокойно, что ему пришлось сделать впрыскивание по рецепту Стравинского, и лишь после полуночи Никанор Иванович уснул в 119-й комнате, изредка издавая тяжелое страдальческое мычание. Но чем далее, тем легче становился его сон. Он перестал ворочаться и стонать, задышал легко и ровно, и его оставили одного.
Тогда Никанора Ивановича посетило сновидение, в основе которого, несомненно, были его сегодняшние переживания. Началось с того, что Никанору Ивановичу привиделось, будто бы какие-то люди с золотыми трубами в руках подводят его, и очень торжественно, к большим лакированным дверям. У этих дверей спутники сыграли будто бы туш Никанору Ивановичу, а затем гулкий бас с небес весело сказал:
— Добро пожаловать, Никанор Иванович! Сдавайте валюту.
Удивившись крайне, Никанор Иванович увидел над собой черный громкоговоритель.
Затем он почему-то очутился в театральном зале, где под золоченым потолком сияли хрустальные люстры, а на стенах кенкеты. Все было как следует, как в небольшом по размерам, но богатом театре. Имелась сцена, задернутая бархатным занавесом, по темно-вишневому фону усеянным, как звездочками, изображениями золотых увеличенных десяток, суфлерская будка и даже публика.
Удивило Никанора Ивановича то, что вся эта публика была одного пола — мужского, и вся почему-то с бородами. Кроме того, поражало, что в театральном зале не было стульев, и вся эта публика сидела на полу, великолепно натертом и скользком.
Конфузясь в новом и большом обществе, Никанор Иванович, помявшись некоторое время, последовал общему примеру и уселся на паркет по-турецки, примостившись между каким-то рыжим здоровяком-бородачом и другим, бледным и сильно заросшим гражданином. Никто из сидящих не обратил внимания на новоприбывшего зрителя.
Тут послышался мягкий звон колокольчика, свет в зале потух, занавесь разошлась, и обнаружилась освещенная сцена с креслом, столиком, на котором был золотой колокольчик, и с глухим черным бархатным задником.
Из кулис тут вышел артист в смокинге, гладко выбритый и причесанный на пробор, молодой и с очень приятными чертами лица. Публика в зале оживилась, и все повернулись к сцене. Артист подошел к будке и потер руки.
— Сидите? — спросил он мягким баритоном и улыбнулся залу.
— Сидим, сидим, — хором ответили ему из зала тенора и басы.
— Гм... — заговорил задумчиво артист, — и как вам не надоест, я не понимаю? Все люди как люди, ходят сейчас по улицам, наслаждаются весенним солнцем и теплом, а вы здесь на полу торчите в душном зале! Неужто уж программа такая интересная? Впрочем, что кому нравится, — философски закончил артист.
Затем он переменил и тембр голоса, и интонации и весело и звучно объявил:
— Итак, следующим номером нашей программы — Никанор Иванович Босой, председатель домового комитета и заведующий диетической столовкой. Попросим Никанора Ивановича!
Дружный аплодисмент был ответом артисту. Удивленный Никанор Иванович вытаращил глаза, а конферансье, закрывшись рукою от света рампы, нашел его взором среди сидящих и ласково поманил его пальцем на сцену. И Никанор Иванович, не помня как, оказался на сцене.
В глаза ему снизу и спереди ударил свет цветных ламп, отчего сразу провалился в темноту зал с публикой.
— Ну-с, Никанор Иванович, покажите нам пример, — задушевно заговорил молодой артист, — и сдавайте валюту.
Наступила тишина. Никанор Иванович перевел дух и тихо заговорил:
— Богом клянусь, что...
Но не успел он выговорить эти слова, как весь зал разразился криками негодования. Никанор Иванович растерялся и умолк.
— Насколько я понял вас, — заговорил ведущий программу, — вы хотели поклясться богом, что у вас нет валюты? — и он участливо поглядел на Никанора Ивановича.
— Так точно, нету, — ответил Никанор Иванович.
— Так, — отозвался артист, — а простите за нескромность: откуда же взялись четыреста долларов, обнаруженные в уборной той квартиры, единственным обитателем коей являетесь вы с вашей супругой?
— Волшебные! — явно иронически сказал кто-то в темном зале.
— Так точно, волшебные, — робко ответил Никанор Иванович по неопределенному адресу, не то артисту, не то в темный зал, и пояснил: — Нечистая сила, клетчатый переводчик подбросил.
И опять негодующе взревел зал. Когда же настала тишина, артист сказал:
— Вот какие басни Лафонтена приходится мне выслушивать! Подбросили четыреста долларов! Вот вы: все вы здесь валютчики! Обращаюсь к вам как к специалистам — мыслимое ли это дело?
— Мы не валютчики, — раздались отдельные обиженные голоса в зале, — но дело это немыслимое.
— Целиком присоединяюсь, — твердо сказал артист, — и спрошу вас: что могут подбросить?
— Ребенка! — крикнул кто-то из зала.
— Абсолютно верно, — подтвердил ведущий программу, — ребенка, анонимное письмо, прокламацию, адскую машину, мало ли что еще, но четыреста долларов никто не станет подбрасывать, ибо такого идиота в природе не имеется, — и, обратившись к Никанору Ивановичу, артист добавил укоризненно и печально: — Огорчили вы меня, Никанор Иванович! А я-то на вас надеялся. Итак, номер наш не удался.
В зале раздался свист по адресу Никанора Ивановича.
— Валютчик он! — выкрикивали в зале, — из-за таких-то и мы невинно терпим!
— Не ругайте его, — мягко сказал конферансье, — он раскается. — И, обратив к Никанору Ивановичу полные слез голубые глаза, добавил: — Ну, идите, Никанор Иванович, на место!
После этого артист позвонил в колокольчик и громко объявил:
— Антракт, негодяи!
Потрясенный Никанор Иванович, неожиданно для себя ставший участником какой-то театральной программы, опять оказался на своем месте на полу. Тут ему приснилось, что зал погрузился в полную тьму и что на стенах выскочили красные горящие слова: "Сдавайте валюту!" Потом опять раскрылся занавес, и конферансье пригласил:
— Попрошу на сцену Сергея Герардовича Дунчиля.
Дунчиль оказался благообразным, но сильно запущенным мужчиной лет пятидесяти.
— Сергей Герардович, — обратился к нему конферансье, — вот уже полтора месяца вы сидите здесь, упорно отказываясь сдать оставшуюся у вас валюту, в то время как страна нуждается в ней, а вам она совершенно ни к чему, а вы все-таки упорствуете. Вы — человек интеллигентный, прекрасно все это понимаете и все же не хотите пойти мне навстречу.
— К сожалению, ничего сделать не могу, так как валюты у меня больше нет, — спокойно ответил Дунчиль.
— Так нет ли, по крайней мере, бриллиантов? — спросил артист.
— И бриллиантов нет.
Артист повесил голову и задумался, а потом хлопнул в ладоши. Из кулисы вышла на сцену средних лет дама, одетая по моде, то есть в пальто без воротника и в крошечной шляпке. Дама имела встревоженный вид, а Дунчиль поглядел на нее, не шевельнув бровью.
— Кто эта дама? — спросил ведущий программу у Дунчиля.
— Это моя жена, — с достоинством ответил Дунчиль и посмотрел на длинную шею дамы с некоторым отвращением.
— Мы потревожили вас, мадам Дунчиль, — отнесся к даме конферансье, — вот по какому поводу: мы хотели вас спросить, есть ли еще у вашего супруга валюта?
— Он тогда все сдал, — волнуясь, ответила мадам Дунчиль.
— Так, — сказал артист, — ну, что же, раз так, то так. Если все сдал, то нам надлежит немедленно расстаться с Сергеем Герардовичем, что же поделаешь! Если угодно, вы можете покинуть театр, Сергей Герардович, — и артист сделал царственный жест.
Дунчиль спокойно и с достоинством повернулся и пошел к кулисе.
— Одну минуточку! — остановил его конферансье, — позвольте мне на прощанье показать вам еще один номер из нашей программы, — и опять хлопнул в ладоши.
Черный задний занавес раздвинулся, и на сцену вышла юная красавица в бальном платье, держащая в руках золотой подносик, на котором лежала толстая пачка, перевязанная конфетной лентой, и бриллиантовое колье, от которого во все стороны отскакивали синие, желтые и красные огни.
Дунчиль отступил на шаг, и лицо его покрылось бледностью. Зал замер. — Восемнадцать тысяч долларов и колье в сорок тысяч золотом, — торжественно объявил артист, — хранил Сергей Герардович в городе Харькове в квартире своей любовницы Иды Геркулановны Ворс, которую мы имеем удовольствие видеть перед собою и которая любезно помогла обнаружить эти бесценные, но бесцельные в руках частного лица сокровища. Большое спасибо, Ида Геркулановна.
Красавица, улыбнувшись, сверкнула зубами, и мохнатые ее ресницы дрогнули. — А под вашею полною достоинства личиною, — отнесся артист к Дунчилю, — скрывается жадный паук и поразительный охмуряло и врун. Вы извели всех за полтора месяца своим тупым упрямством. Ступайте же теперь домой, и пусть тот ад, который устроит вам ваша супруга, будет вам наказанием.
Дунчиль качнулся и, кажется, хотел повалиться, но чьи-то участливые руки подхватили его. Тут рухнул передний занавес и скрыл всех бывших на сцене.
Бешеные рукоплескания потрясли зал до того, что Никанору Ивановичу показалось, будто в люстрах запрыгали огни. А когда передний черный занавес ушел вверх, на сцене уже никого не было, кроме одинокого артиста. Он сорвал второй залп рукоплесканий, раскланялся и заговорил:
— В лице этого Дунчиля перед вами выступил в нашей программе типичный осел. Ведь я же имел удовольствие говорить вчера, что тайное хранение валюты является бессмыслицей. Использовать ее никто не может ни при каких обстоятельствах, уверяю вас. Возьмем хотя бы этого Дунчиля. Он получает великолепное жалованье и ни в чем не нуждается. У него прекрасная квартира, жена и красавица любовница. Так нет же, вместо того, чтобы жить тихо и мирно, без всяких неприятностей, сдав валюту и камни, этот корыстный болван добился все-таки того, что разоблачен при всех и на закуску нажил крупнейшую семейную неприятность. Итак, кто сдает? Нет желающих? В таком случае следующим номером нашей программы — известный драматический талант, артист Куролесов Савва Потапович, специально приглашенный, исполнит отрывок из "Скупого рыцаря" поэта Пушкина.
Обещанный Куролесов не замедлил появиться на сцене и оказался рослым и мясистым бритым мужчиной во фраке и белом галстухе.
Без всяких предисловий он скроил мрачное лицо, сдвинул брови и заговорил ненатуральным голосом, косясь на золотой колокольчик:
— Как молодой повеса ждет свиданья с какой-нибудь развратницей лукавой...
И Куролесов рассказал о себе много нехорошего. Никанор Иванович слышал, как Куролесов признавался в том, что какая-то несчастная вдова, воя, стояла перед ним на коленях под дождем, но не тронула черствого сердца артиста. Никанор Иванович до своего сна совершенно не знал произведений поэта Пушкина, но самого его знал прекрасно и ежедневно по нескольку раз произносил фразы вроде: "А за квартиру Пушкин платить будет?" Или "Лампочку на лестнице, стало быть, Пушкин вывинтил?", "Нефть, стало быть, Пушкин
покупать будет?"
Теперь, познакомившись с одним из его произведений, Никанор Иванович загрустил, представил себе женщину на коленях, с сиротами, под дождем, и невольно подумал: "А тип все-таки этот Куролесов!"
А тот, все повышая голос, продолжал каяться и окончательно запутал Никанора Ивановича, потому что вдруг стал обращаться к кому-то, кого на сцене не было, и за этого отсутствующего сам же себе и отвечал, причем называл себя то "государем", то "бароном", то "отцом", то "сыном", то на "вы", то на "ты".
Никанор Иванович понял только одно, что помер артист злою смертью, прокричав: "Ключи! Ключи мои!" — повалившись после этого на пол, хрипя и осторожно срывая с себя галстух.
Умерев, Куролесов поднялся, отряхнул пыль с фрачных брюк, поклонился, улыбнувшись фальшивой улыбкой, и удалился при жидких аплодисментах. А конферансье заговорил так:
— Мы прослушали с вами в замечательном исполнении Саввы Потаповича "Скупого рыцаря". Этот рыцарь надеялся, что резвые нимфы сбегутся к нему и произойдет еще многое приятное в том же духе. Но, как видите, ничего этого не случилось, никакие нимфы не сбежались к нему, и музы ему дань не принесли, и чертогов он никаких не воздвиг, а, наоборот, кончил очень скверно, помер к чертовой матери от удара на своем сундуке с валютой и камнями. Предупреждаю вас, что и с вами случится что-нибудь в этом роде, если только не хуже, ежели вы не сдадите валюту!
Поэзия ли Пушкина произвела такое впечатление или прозаическая речь конферансье, но только вдруг из зала раздался застенчивый голос:
— Я сдаю валюту.
— Милости прошу на сцену! — вежливо пригласил конферансье, всматриваясь в темный зал.
И на сцене оказался маленького роста белокурый гражданин, судя по лицу, не брившийся около трех недель.
— Виноват, как ваша фамилия? — осведомился конферансье.
— Канавкин Николай, — застенчиво отозвался появившийся.
— А! Очень приятно, гражданин Канавкин, итак?
— Сдаю, — тихо сказал Канавкин.
— Сколько?
— Тысячу долларов и двадцать золотых десяток.
— Браво! Все, что есть?
Ведущий программу уставился прямо в глаза Канавкину, и Никанору Ивановичу даже показалось, что из этих глаз брызнули лучи, пронизывающие Канавкина насквозь, как бы рентгеновские лучи. В зале перестали дышать.
— Верю! — наконец воскликнул артист и погасил свой взор, — верю! Эти глаза не лгут. Ведь сколько же раз я говорил вам, что основная ваша ошибка заключается в том, что вы недооцениваете значения человеческих глаз. Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза — никогда! Вам задают внезапный вопрос, вы даже не вздрагиваете, в одну секунду овладеваете собой и знаете, что нужно сказать, чтобы укрыть истину, и весьма убедительно говорите, и ни одна складка на вашем лице не шевельнется, но, увы, встревоженная вопросом истина со дна души на мгновение прыгает в глаза, и все кончено. Она замечена, а вы пойманы!
Произнеся, и с большим жаром, эту очень убедительную речь, артист ласково осведомился у Канавкина:
— Где же спрятаны?
— У тетки моей, Пороховниковой, на пречистенке...
— А! Это... постойте... это у Клавдии Ильиничны, что ли?
— Да.
— Ах да, да, да! Маленький особнячок? Напротив еще палисадничек? Как же, знаю, знаю! А куда ж вы их там засунули?
— В погребе, в коробке из-под Эйнема...
Артист всплеснул руками.
— Видали вы что-нибудь подобное? — вскричал он огорченно. — Да ведь они ж там заплесневеют, отсыреют! Ну мыслимо ли таким людям доверить валюту? А? Чисто как дети, ей-богу!
Канавкин и сам понял, что нагрубил и проштрафился, и повесил свою хохлатую голову.
— Деньги, — продолжал артист, — должны храниться в госбанке, в специальных сухих и хорошо охраняемых помещениях, а отнюдь не в теткином погребе, где их могут, в частности, попортить крысы! Право, стыдно, Канавкин! Ведь вы же взрослый человек.
Канавкин уже не знал, куда и деваться, и только колупал пальцем борт своего пиджачка.
— Ну ладно, — смягчился артист, — кто старое помянет... — И вдруг добавил неожиданно: — Да, кстати: за одним разом чтобы, чтоб машину зря не гонять... у тетки этой самой ведь тоже есть? А?
Канавкин, никак не ожидавший такого оборота дела, дрогнул, и в театре наступило молчание.
— Э, Канавкин, — укоризненно-ласково сказал конферансье, — а я-то еще похвалил его! На-те, взял да и засбоил ни с того ни с сего! Нелепо это, Канавкин! Ведь я только что говорил про глаза. Ведь видно, что у тетки есть. Ну, чего вы нас зря терзаете?
— Есть! — залихватски крикнул Канавкин.
— Браво! — крикнул конферансье.
— Браво! — страшно взревел зал.
Когда утихло, конферансье поздравил Канавкина, пожал ему руку, предложил отвезти в город в машине домой, и в этой же машине приказал кому-то в кулисах заехать за теткой и просить ее пожаловать в женский театр на программу.
— Да, я хотел спросить, — тетка не говорила, где свои прячет? — осведомился конферансье, любезно предлагая Канавкину папиросу и зажженную спичку. Тот, закуривая, усмехнулся как-то тоскливо.
— Верю, верю, — вздохнув, отозвался артист, — эта сквалыга не то что племяннику — черту не скажет этого. Ну, что же, попробуем пробудить в ней человеческие чувства. Быть может, еще не все струны сгнили в ее ростовщичьей душонке. Всего доброго, Канавкин!
И счастливый Канавкин уехал. Артист осведомился, нет ли еще желающих сдать валюту, но получил в ответ молчание.
— Чудаки, ей-богу! — пожав плечами, проговорил артист, и занавес скрыл его.
Лампы погасли, некоторое время была тьма, и издалека в ней слышался нервный тенор, который пел:
"Там груды золота лежат и мне они принадлежат!"
Потом откуда-то издалека дважды донесся аплодисмент.
— В женском театре дамочка какая-то сдает, — неожиданно проговорил рыжий бородатый сосед Никанора Ивановича и, вздохнув, прибавил: — Эх, кабы не гуси мои! У меня, милый человек, бойцовые гуси в Лианозове. Подохнут они, боюсь, без меня. Птица боевая, нежная, она требует ухода... Эх, кабы не гуси! Пушкиным-то меня не удивишь, — и он опять завздыхал.
Тут зал осветился ярко, и Никанору Ивановичу стало сниться, что из всех дверей в него посыпались повара в белых колпаках и с разливными ложками в руках. Поварята втащили в зал чан с супом и лоток с нарезанным черным хлебом. Зрители оживились. Веселые повара шныряли между театралами, разливали суп в миски и раздавали хлеб.
— Обедайте, ребята, — кричали повара, — и сдавайте валюту! Чего вам зря здесь сидеть? Охота была эту баланду хлебать. Поехал домой, выпил как следует, закусил, хорошо!
— Ну, чего ты, например, засел здесь, отец? — обратился непосредственно к Никанору Ивановичу толстый с малиновой шеей повар, протягивая ему миску, в которой в жидкости одиноко плавал капустный лист.
— Нету! Нету! Нету у меня! — страшным голосом прокричал Никанор Иванович, — понимаешь, нету!
— Нету? — грозным басом взревел повар, — нету? — женским ласковым голосом спросил он, — нету, нету, — успокоительно забормотал он, превращаясь в фельдшерицу Прасковью Федоровну.
Та ласково трясла стонущего во сне Никанора Ивановича за плечо. Тогда растаяли повара и развалился театр с занавесом. Никанор Иванович сквозь слезы разглядел свою комнату в лечебнице и двух в белых халатах, но отнюдь не развязных поваров, сующихся к людям со своими советами, а доктора и все ту же Прасковью Федоровну, держащую в руках не миску, а тарелочку, накрытую марлей, с лежащим на ней шприцем.
— Ведь это что же, — горько говорил Никанор Иванович, пока ему делали укол, — нету у меня и нету! Пусть Пушкин им сдает валюту. Нету!
— Нету, нету, — успокаивала добросердечная Прасковья Федоровна, — а на нет и суда нет.
Никанору Ивановичу полегчало после впрыскивания, и он заснул без всяких сновидений.
Но благодаря его выкрикам тревога передалась в 120-ю комнату, где больной проснулся и стал искать свою голову, и в 118-ю, где забеспокоился неизвестный мастер и в тоске заломил руки, глядя на луну, вспоминая горькую, последнюю в жизни осеннюю ночь, полоску света из-под двери в подвале и развившиеся волосы.
Из 118-й комнаты тревога по балкону перелетела к Ивану, и он проснулся и заплакал.
Но врач быстро успокоил всех встревоженных, скорбных главою, и они стали засыпать. Позднее всех забылся Иван, когда над рекой уже светало. После лекарства, напоившего все его тело, успокоение пришло к нему, как волна, накрывшая его. Тело его облегчилось, а голову обдувала теплым ветерком дрема. Он заснул, и последнее, что он слышал наяву, было предрассветное щебетание птиц в лесу. Но они вскоре умолкли, и ему стало сниться, что солнце уже снижалось над Лысой Горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением...

Отличный комментарий!

Выбирает он при коммунизме, ага)
,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,инквизиция,ведьма,Phosphene

Отличный комментарий!

Пиздец, что тут можно не понять?
О, я помню, был чувак, который просил оригинал комксов Cynic mansion, а то ему перевод не нравился
100 книг, которые каждый уважающий себя джентельмен/леди должен прочесть, дабы прослыть человеком образованным (списки различных изданий).

Русский вариант

1. Франсуа Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532–1553).
2. Мигель де Сервантес Сааведра. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»(1605–1615).
3. Даниель Дефо. «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» (1719).
4. Джонатан Свифт. «Путешествия Лемюэла Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» (1726).
5. Аббат Прево. «История кавалера де Грие и Манон Леско» (1731).
6. Иоганн Вольфганг Гёте. «Страдания молодого Вертера»(1774).
7. Лоренс Стерн. «Жизнь и убеждения Тристрама Шенди» (1759—1767).
8. Шодерло де Лакло. «Опасные связи» (1782).
9. Маркиз де Сад. «120 дней Содома» (1785).
10. Ян Потоцкий. «Рукопись, найденная в Сарагосе» (1804).
11. Мэри Шелли. «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818).
12. Чарльз Мэтьюрин. «Мельмот-скиталец» (1820).
13. Оноре де Бальзак. «Шагреневая кожа» (1831).
14. Виктор Гюго. «Собор Парижской Богоматери» (1831).
15. Стендаль. «Красное и черное »(1830–1831).
16. Александр Пушкин. «Евгений Онегин» (1823–1833).
17. Альфред де Мюссе. «Исповедь сына века» (1836).
18. Чарльз Диккенс. «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1837).
19. Михаил Лермонтов. «Герой нашего времени» (1840).
20. Николай Гоголь. «Мертвые души »(1842).
21. Александр Дюма. «Три мушкетера» (1844).
22. Уильям Теккерей. «Ярмарка тщеславия»(1846).
23. Герман Мелвилл. «Моби Дик» (1851).
24. Гюстав Флобер. «Мадам Бовари» (1856).
25. Иван Гончаров. «Обломов» (1859).
26. Иван Тургенев. «Отцы и дети» (1862).
27. Майн Рид. «Всадник без головы» (1865).
28. Федор Достоевский. «Преступление и наказание» (1866).
29. Лев Толстой. «Война и мир» (1867–1869).
30. Федор Достоевский. «Идиот» (1868–1869).
31. Леопольд фон Захер-Мазох. «Венера в мехах» (1870).
32. Федор Достоевский. «Бесы» (1871–1872).
33.Марк Твен.«Приключения Тома Сойера» (1876)/«Приключения Гекльберри Финна» (1884).
34. Лев Толстой. «Анна Каренина» (1878).
35. Федор Достоевский. «Братья Карамазовы» (1879–1880)
36. Михаил Салтыков-Щедрин.«Господа Головлевы» (1880–1883).
37. Оскар Уайльд. «Портрет Дориана Грея» (1891)
38. Герберт Уэллс. «Машина времени» (1895).
39. Брэм Стокер. «Дракула» (1897).
40. Джек Лондон. «Морской волк »(1904)
41. Федор Сологуб. «Мелкий бес »(1905).
42. Андрей Белый. «Петербург» (1913–1914).
43. Густав Майринк. «Голем» (1914).
44. Евгений Замятин. «Мы» (1921).
45. Джеймс Джойс. «Улисс» (1922).
46. Илья Эренбург. «Необычайные похождения Хулио Хуренито» (1922).
47. Ярослав Гашек. «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны»(1921–1923).
48. Михаил Булгаков. «Белая гвардия» (1924).
49. Томас Манн. «Волшебная гора» (1924).
50. Франц Кафка. «Процесс» (1925).
51. Фрэнсис Скотт Фицджеральд. «Великий Гэтсби» (1925).
52. Александр Грин. «Бегущая по волнам» (1928).
53. Илья Ильф, Евгений Петров. «Двенадцать стульев» (1928).
54. Андрей Платонов. «Чевенгур» (1927–1929).
55. Уильям Фолкнер. «Шум и ярость» (1929).
56. Эрнест Хемингуэй. «Прощай, оружие!» (1929).
57. Луи Фердинанд Селин. «Путешествие на край ночи» (1932).
58. Олдос Хаксли. «О, дивный новый мир» (1932).
59. Лао Шэ. «Записки о Кошачьем городе» (1933).
60. Генри Миллер. «Тропик Рака» (1934).
61. Максим Горький. «Жизнь Клима Самгина» (1925–1936).
62. Маргарет Митчелл. «Унесенные ветром» (1936).
63. Эрих Мария Ремарк. «Три товарища» (1936–1937).
64. Владимир Набоков. «Дар» (1938–1939).
65. Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита» (1929–1940).
66. Михаил Шолохов. «Тихий Дон» (1927–1940).
67. Роберт Музиль. «Человек без свойств» (1930–1943).
68. Герман Гессе. «Игра в бисер» (1943).
69. Вениамин Каверин. «Два капитана» (1938–1944).
70. Борис Виан. «Пена дней» (1946).
71. Томас Манн. «Доктор Фаустус» (1947).
72. Альбер Камю. «Чума» (1947).
73. Джордж Оруэлл. «1984» (1949).
74. Джером Д. Сэлинджер. «Над пропастью во ржи» (1951).
75. Рей Бредбери. «451 по Фаренгейту» (1953).
76. Джон Р. Р. Толкин. «Властелин колец» (1954–1955).
77. Владимир Набоков. «Лолита» (1955; 1967, русская версия).
78. Борис Пастернак. «Доктор Живаго» (1945–1955).
79. Джек Керуак. «На дороге» (1957).
80. Уильям Берроуз. «Голый завтрак» (1959).
81. Витольд Гомбрович. «Порнография» (1960).
82. Кобо Абэ. «Женщина в песках» (1962).
83. Хулио Кортасар. «Игра в классики» (1963).
84. Николай Носов. «Незнайка на Луне» (1964–1965).
85. Джон Фаулз. «Волхв» (1965).
86. Габриэль Гарсиа Маркес. «Сто лет одиночества» (1967)
87. Филип К. Дик. «Снятся ли роботам электроовцы» (1968).
88. Юрий Мамлеев. «Шатуны» (1968).
89. Александр Солженицын. «В круге первом» (1968).
90. Курт Воннегут. «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (1969).
91. Венедикт Ерофеев. «Москва–Петушки» (1970).
92. Саша Соколов. «Школа для дураков» (1976).
93. Андрей Битов. «Пушкинский дом» (1971).
94. Эдуард Лимонов. «Это я – Эдичка» (1979).
95. Василий Аксенов. «Остров Крым» (1979).
96. Милан Кундера. «Невыносимая легкость бытия» (1984).
97. Владимир Войнович. «Москва 2042» (1987).
98. Владимир Сорокин. «Роман» (1994).
99. Виктор Пелевин. «Чапаев и Пустота» (1996).
100. Владимир Сорокин. «Голубое сало» (1999).

Английский вариант

Классика.
Гомер. «Илиада» и «Одиссея»
Энтони Троллоп. «Барсетширские хроники»
Джейн Остин. «Гордость и предубеждение»
Джонатан Свифт. «Приключения Гулливера»
Шарлотта Бронте. «Джен Эйр»
Лев Толстой. «Война и мир»
Чарльз Диккенс. «Дэвид Копперфильд»
Уильям Тэккерей. «Ярмарка тщеславия»
Гюстав Флобер. «Мадам Бовари»
Джордж Элиот. «Миддлмарч»

Поэзия.
Вильям Шекспир. Сонеты
Данте. «Божественная комедия»
Джеффри Чосер. «Кентерберийские рассказы»
Вильям Вордсворт. «Прелюдия»
Джон Китс. Оды
Томас Элиот. «Бесплодная земля»
Джон Мильтон. «Потерянный рай»
Уильям Блейк. «Песни невинности» и «Песни опыта»
Уильям Батлер Йитс. Избранное
Тед Хьюз. Избранное

Беллетристика.
Генри Джеймс. «Женский портрет»
Марсель Пруст. «В поисках потерянного времени»
Джеймс Джойс. «Улисс»
Эрнест Хемингуэй. «По ком звонит колокол»
Ивлин Во. Трилогия Sword of Honour: «Вооруженные люди», «Офицеры и джентльмены» и «Безоговорочная капитуляция»
Мюриэл Спарк. «Баллада о предместье»
Джон Апдайк. Серия романов о «Кролике»
Габриэль Гарсия Маркес. «Сто лет одиночества»
Тони Моррисон. «Любимица»
Филип Рот. «Запятнанная репутация»

Романтическая литература.
Дафна дю Морье. «Ребекка»
Томас Мэлори. «Смерть короля Артура»
Шодерло де Лакло. «Опасные связи»
Роберт Грейвз. «Я, Клавдий»
Мэри Рено. Трилогия об Александре Македонском
Патрик О`Брайен. Master and commander («Шкипер и командир», «Хозяин морей», «Командир и штурман»)
Маргарет Митчелл. «Унесенные ветром»
Борис Пастернак. «Доктор Живаго»
Томас Харди. «Тесс из рода д`Эбервиллей»
Джин Плейди (Элеонор Виктория Хибберт). Плантагенеты

Детская литература.
Артур Рэнсом. «Ласточки и Амазонки»
Клайв Стейплс Льюис. «Лев, колдунья и платяной шкаф»
Джон Толкиен. «Властелин колец»
Филип Пулман. «Его темные начала»
Жан де Брюнофф. «Бабар»
Эдит Несбит. «Дети железной дороги»
Алан Александр Милн. Винни-Пух
Джоан К. Роулинг. Гарри Поттер
Кеннет Грэм. «Ветер в ивах»
Роберт Льюис Стивенсон. «Остров сокровищ»

Фантастика.
Мэри Шелли. «Франкенштейн»
Жюль Верн. «20 тысяч лье под водой»
Герберт Уэллс. «Машина времени»
Олдос Хаксли. «О дивный новый мир»
Джордж Оруэлл. «1984″
Джон Уиндэм. «День триффидов»
Айзек Азимов. «Основания»
Артур Кларк. «2001: Одиссея Один»
Филип Дик. «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»
Уильям Гибсон. «Нейромантик»

Детективы.
Патрисия Хайсмит. «Талантливый мистер Рипли»
Дэшиел Хэммет. «Мальтийский сокол»
Сэр Артур Конан Дойл. Приключения Шерлока Холмса.
Рэймонд Чандлер. «Глубокий сон»
Джон ле Карре. «Лудильщик, точильщик, сапожник, шпион»
Томас Харрис. «Красный дракон»
Агата Кристи. «Убийство в Восточном экспрессе»
Эдгар Аллан По. «Убийства на улице Морг»
Уилки Коллинз. «Женщина в белом»
Элмор Леонард. «Наповал»

Книги, изменившие мир.
Карл Маркс. «Капитал»
Том Пэйн. «Права человека»
Жан-Жак Руссо. «Общественный договор»
Алексис Токвиль. «Демократия в Америке»
Карл фон Клаузевиц. «О войне»
Никколо Макиавелли. «Государь»
Томас Гоббс. «Левиафан»
Зигмунд Фрейд. «Толкование сновидений»
Чарльз Дарвин. «Происхождение видов…»
Дени Дидро. Энциклопедия

Книги, которые изменили вас.
Роберт Пирсиг. «Дзен и искусство ухода за мотоциклом»
Ричард Бах. «Чайка по имени Джонатан Ливингстон»
Дуглас Адамс. «Автостопом по Млечному Пути»
Малкольм Гладуэлл. «Переломный момент»
Наоми Вульф. «Миф о красоте»
Делия Смит. Вегетарианская коллекция
Питер Мэйл. «Год в Провансе»
Дэйв Пельцер (Dave Pelzer). «Ребенок, о котором говорили «оно»
Линн Трасс. «Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации» (Eats, Shoots & Leaves)
Бен Шотт. «Оригинальная всячина Шотта»

История.
Эдуард Гиббон. «Упадок и падение Римской империи».
Уинстон Черчилль. «История народов, говорящих на английском языке»
Стивен Рансимен. «История крестовых походов»
Геродот. «История»
Фукидид. «История» (Пелопоннеской войны)
Томас Лоуренс. «Семь столпов мудрости»
Англо-саксонские хроники.
Орландо Файджес. «Трагедия народа»
Симон Шама. «Граждане: хроника Французской революции»
Дж.П.Тейлор. «Вторая мировая война»

Жизнеописания.
Блаженный Августин. «Исповедь».
Светоний. «Жизнь двенадцати цезарей»
Джорджо Вазари. «Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих»
Леви Примо. «Человек ли это?»
Зигфрид Сассун. «Воспоминания охотника на лис»
Литтон Стрэчи. «Выдающиеся викторианцы».
Элизабет Гэскелл. «Жизнь Шарлотты Бронте»
Роберт Грейвз. «Прости-прощай всему тому»
Джеймс Босуэлл. «Жизнь Сэмюэла Джонсона»
Алан Кларк. «Дневники»Дискуссия в журнале
Книги - воздух для души

По мнению ученых-академиков РАН, литературоведов, эти книги должны входить в круг чтения каждого образованного человека современности...

В 15-16 лет:
1. Дж. Д. Селлинжер «Над пропастью во ржи» и рассказы.
2. Франц Кафка «Замок», «Процесс».
3. Кен Кизи «Над кукушкиным гнездом» («Полёт над гнездом кукушки»).
4. Венедикт Ерофеев «Москва-Петушки».
5. Хулио Кортасар "Выигрыши" (1960), "Игра в классики"(1963), "62.
Модель для сборки" (1968), "Последний раунд"(1969), "Книга Мануэля"
(1974).
6. Ф. М. Достоевский «Бедные люди», «Бесы», «Идиот», «Братья Карамазовы»,«Преступление и наказание».
7. С. Лем «Футурологический конгресс», «Насморк», «Эдем» и другие.
8. Виктор Пелевин «Чапаев и пустота», «Омон Ра», "Жизнь насекомых",«Желтая стрела», «Поколение "П"« («Generation P»)и другие.
9. Татьяна Толстая «Кысь».
10. Улицкая Л. «Казус Кукоцкого», "Медея и её дети".

11. Борис Акунин «Азазель», «Турецкий гамбит».
12. Юрий Мамлеев «Шатуны», «Московский гамбит», «Утопи мою голову», «Вечный дом», "Шатуны".
13. Павел Крусанов «Ночь внутри», «Калевала. Карело-финский эпос», «Укус ангела».
14. Стругацкие «Пикник на обочине», «Улитка на склоне», «Трудно быть богом».
15. Дейл Карнеги «Как выработать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей.
Как перестать беспокоиться и начать жить».
16. Гарсиа Маркес Г. «Сто лет одиночества», «Осень патриарха», «Любовь во время чумы».
17. Лобсанг Рампа «Третий глаз»
18. Александра Давид-Нoэль "Мистики и маги Тибета".
19. Элизабет Хейч "Посвящение".
20. Марио Пьюзо «Крестный отец».

21. Э. М. Ремарк «На западном фронте без перемен», «Три товарища»,«Триумфальная арка»,«Черный обелиск» (собрание сочинений).
22. Л.Н. Толстой "Война и мир", «Анна Каренина».
23. М. Шолохов «Тихий Дон».
24. Б. Пастернак «Доктор Живаго», стихи.
25. М. Булгаков «Мастер и Маргарита», "Собачье сердце", "Белая гвардия", "Дни Турбиных", «Роковые яйца».
26. Мариэтта Чудакова "Жизнеописание Михаила Булгакова".
27. И. Бунин «Тёмные аллеи», «Жизнь Арсеньева», «Окаянные дни».
28. В. Н. Муромцева «Жизнь Бунина», «Беседы с памятью».
29. Ильф И. и Петров Е. «Двенадцать стульев», «Золотой телёнок», "Одноэтажная Америка".
30. Платонов А. «Котлован».

31. Замятин «Мы»
32. А. Солженицын «Один день Ивана Денисовича», "В круге первом","Раковый корпус", "Архипелаг ГУЛАГ", "Двести лет вместе".
33. Голсуорси Дж. «Сага о Форсайтах»
34. Э. Хэмингуэй «Прощай, оружие!», «По ком звонит колокол».
35. Э. Золя «Жерминаль», «Чрево Парижа».
36. Шодерло де Ланкло «Опасные связи».
37. Ги де Мопассан «Милый друг», рассказы.
38. Г. Флобер «Госпожа Бовари».
39. Стендаль «Красное и чёрное», «Пармская обитель».
40. У. Теккерей «Ярмарка тщеславия».

41. Александр Мирер «Дом скитальцев».
42. М. Зощенко «Рассказы».
43. Стихи: О. Хайям, В. Шекспир, М. Басё, И. Крылов, Н. Некрасов, Ф. Тютчев, А.Фет, И. Северянин, С. Есенин, О. Мандельштам, Н. Гумилёв, М. Цветаева, В.Маяковский, Р. Рождественский, Булат Окуджава, Иосиф Бродский.
44. А. Ахматова «Вечер» (1912), «Чётки» (1914), «Белая стая» (1917),«Подорожник» (1921), «Anno Domini» (1922), «Бег времени». Воспоминания.
45. Э. Герштейн "Анна Ахматова и Лев Гумилев", мемуары.
46. Борис Носик «Анна и Амадео. История тайной любви Ахматовой и Модильяни, или Рисунок в интерьере».
47. А. Блок «Стихи» («Незнакомка» и другие).
48. М. А. Светлов «Стихи» («Гренада», "Песня о Каховке" и другие).
49. И.С. Тургенев
50. А.Н. Островский

51. А.П. Чехов
52. Н. Г. Чернышевский «Что делать»« (для разнообразия).
53. Куприн «Гранатовый браслет», «Суламифь».
54. Тэффи "Рассказы".
55. Оруэлл Дж. «1984».
56. Ю. Никитин «Трое из леса».
57. Мария Семёнова «Волкодав», «Право на поединок», «Истовик-камень», «Знамениепути», «Самоцветные горы», «Валькирия».
58. В. Пикуль «Моонзунд», «Фаворит», «Реквием каравану PQ-17».
59. В. Войнович "Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина", "Сказки для взрослых", "Запах шоколада".
60. В. Шукшин «Рассказы».

61. Василь Быков, Поляков, Курочкин, Богомолов (о Великой Отечественной).
62. Обручев «Земля Санникова».
63. Уолт Уитмен «Стихи».
64. С. Моэм «Театр», "Бремя страстей человеческих".
65. А. Белый «Петербург».
66. З. Гиппиус «Живые лица», стихи.
67. Гончаров И. А. «Обломов», «Обыкновенная история».
68. Майкл Муркок «Пустые земли», "Ледовая шхуна, или Экспедиция в Нью-Йорк", "Хроники Корнелиуса", "Эльрик изМелнибона".
69. Владимир Леви «Искусство быть собой», «Искусство быть другим», «Нестандартный ребенок», «Исповедь гипнотизера».
70. Гёте И. В. «Фауст».

71. Данте «Божественная комедия».
72. Гомер «Иллиада», «Одиссея».
73. Стивен Кинг «Кладбище домашних животных», «Зелёная миля» и другие романы.
74. У. Голдинг «Повелитель мух».
75. Алекс Гарленд «Пляж».
76. Стокер Б. «Дракула».
77. Фрэнк Херберт «Дюна».
78. Филип Хозе Фармер " Летающие киты Исмаэля ", "Гнев ?6?
79. Харлан Эллисон «На пути к забвению».
80. М. Горький «Жизнь Клима Самгина».
81. Мольер Ж. Б. «Дон Жуан», «Смешные жеманницы», «Мещанин во дворянстве»,«Мизантроп», «Тартюф», «Скупой».
82. Уинстон Грум «Форрест Гамп».
83. Джон Уиндем "День триффидов".

После 17 лет:
1. Марсель Пруст «В поисках утраченного времени».
2. Джеймс Джойс «Улисс».
3. Умберто Эко «Имя Розы», «Маятник Фуко».
4. Эрик Берн «Люди, которые играют в игры. Игры, в которые играют люди», «Секс в человеческой жизни», «Введение в психиатрию и психоанализ для непосвященных».
5. Зигмунд Фрейд «Толкование сновидений», «Введение в психоанализ» (1910),«Психопатология обыденной жизни» (1904), «Я и Оно» (1923), «Тотем и табу»,«Очерки по психологии сексуальности».
6. Фромм Э. «Искусство любить», «Иметь или быть», «Бегство от свободы».
7. Юнг Карл Густав «Психология бессознательного», «Психологические типы»,«Человек и его символы», "Проблемы души нашего времени".
8. Виктор Франкл «Человек в поисках смысла».
9. Абрахам Гарольд Маслоу «Мотивация и личность».
10. М.Е. Литвак «Психологический вампиризм. Анатомия конфликта».

11. Фредерик Перлз «Внутри и вне помойного ведра. Радость. Печаль. Хаос.Мудрость».
12. Роберт Крукс, Карла Баур «Сексуальность».
13. Фридрих Ницше «Так говорил Заратустра».
14. Книги о мировых религиях: христианство, ислам, буддизм, индуизм, иудаизм идругие (например: Эррикер К. Буддизм; Бертронг Д. и Э. Конфуцианство; БессерманП. Каббала и еврейский мистицизм; Вонг Е. Даосизм; Каниткар В.П. (Хемант)Индуизм; Максуд Р. Ислам; Оливер П. Мировые религиозные верования; Фёрштайн Г.Тантра; Эрнст К.В. Суфизм; Янг Д. Христианство).
15. Библия.
16. Коран. Талмуд. Ригведа. Авеста. Брахмапада. Произведения Конфуция. Дао дэ Дзинь. Вернадский (о ноосфере). Кант (о идеализме). Кендо. Бусидо. Бодхиттсатва. Махамудра. Каббала. Бхагават-Гита.
17. В. В. Набоков «Защита Лужина», «Машенька», «Дар», «Лолита» и другие.
18. Патрик Зюскинд "Парфюмер", «Голубь», «История господина Зоммера».
19. Андре Жид "Яства земные", "Фальшивомонетчики","Тесные врата".
20. Хорхе Луис Борхес «Сад расходящихся тропок», «Книга вымышленных существ» идругие рассказы. «Шесть загадок для дона Исидро Пароди», «Семь вечеров».

21. Карлос Кастанеда «Учение Дона Хуана из племени Яки», «Отдельная реальность», «Путешествие в Икстлан», «Сказки о силе», «Второе кольцо силы»,«Дар Орла», «Огонь изнутри», «Сила безмолвия», «Искусство сновидения».
22. Тибетская книга мертвых - Бардо Тхедол
23. Генри Миллер «Тропик рака» и другие.
24. Энди Уорхол «Философия Энди Уорхола (От А к Б и наоборот)».
25. Г. Гессе «Демиан», «Степной волк», «Игра в бисер», «Сиддхартха».
26. Бернард Шоу "Дома вдовца", "Сердцеед", "Профессия миссис Уоррен", "Ученик Дьявола", "Оружие и человек","Кандида", "Избранник судьбы", "Поживем -увидим", "Пигмалион", "Дом, где разбиваются сердца".
27. Альберт Камю "Чума", "Падение",»Посторонний».
28. Поль Верлен "Стихи" ("Морское", "Осенняя песня", "Тени деревьев, таясь за туманом седым...", "Небонад городом плачет...", "Тоска", "Устав страдать, я сник и смолк...", "Прекрасней и глуше...", "GREEN","Гротески", "Поскольку брезжит день, поскольку вновь сиянье...").
29. Жан-Поль Сартр "Тошнота", "Слова", «Фрейд».
30. Артюр Рембо "Стихи".

31. Вирджиния Вулф «Комната Джейкоба», "Орландо", «К маяку»,"Миссис Дэллоуэй".
32. Том Шарп «Дальний умысел», "Уилт", "Новый расклад в Покерхаусе".
33. Клиффорд Д. Саймак "Всё живое...", "Почти как люди","Заповедник гоблинов", "Город", "Кольцо вокруг Солнца".
34. Амброз Бирс "Словарь дьявола", рассказы.
35. Кобо Абэ "Женщина в песках", "Рассказы" («Человек-ящик»и другие).
36. Олдос Хаксли «Желтый Кром», «Шутовской хоровод», «Двери восприятия»,«Контрапункт», "О дивный новый мир" и другие.
37. Харуки Мураками "Трилогия Крысы" ("Слушай песню ветра","Пинбол-1973", "Охота на овец"),"Дэнс-дэнс-дэнс","Кафка на пляже".
38. Александр Митта «Кино между адом и раем».
39. Даниил Андреев "Роза мира".
40. Милан Кундера «Невыносимая легкость бытия», «Нарушенные завещания»,«Бессмертие», «Неспешность / Подлинность», «Вальс на прощание».

41. Арсеньев В.К. «По Уссурийскому краю», "Дерсу Узала".
42. Рю Мураками «Все оттенки голубого», «69».
43. Пауло Коэльо "Алхимик", «Одиннадцать минут».
44. Юкио Мисима «Исповедь маски», «Золотой храм», «Жажда любви».
45. Энтони Бёрджесс «Заводной апельсин», «Долгий путь к чаепитию», «Железо,ржавое железо».
46. Макс Фриш «Назову себя Гантенбайн».
47. У. Фолкнер «Посёлок».
48. Т. Уайлдер «Мартовские иды».
49. Джон Стейнбек «Гроздья гнева», «Консервный ряд», «К востоку от Эдема».
50. Ф.С.Фицджеральд «Великий Гэтсби», «Ночь нежна», Рассказы.

51. Кнут Гамсун «Голод», «Соки земли».
52. Р.М.Рильке Стихи.
53. Франсуаза Саган "Рыбья кровь", «Здравствуй, грусть». «Любите ливы Брамса»«. «Немного солнца в холодной воде», «Поводок».
54. Айтматов Ч. «Джамиля», «Тополек мой в красной косынке», «Верблюжий глаз»,«Первый учитель», «Материнское поле», «И дольше века длится день»«, «Плаха»,«Тавро Кассандры», «Белый пароход», «Пегий пес, бегущий краем моря».
55. Акутагава Рюноскэ (Рюноске) «Ад одиночества», «Табак и дьявол».
56. Апдайк Д. «Кролик, беги», «Кентавр», «Гертруда и Клавдий», «Давай поженимся».
57. Томас Стернс Элиот «Стихи».
58. Нил Гейман «Американские боги», «Коралина», «Дым и зеркала».
59. Аполлинер Г. «Стихи».
60. Апулей. «Метаморфозы, или Золотой осел».

61. Астуриас М. А. «Юный Владетель сокровищ», «Маисовые люди».
62. Бабель И. «Как это делалось в Одессе», «Конармия», рассказы.
63. В. Шаламов "Четвертая Вологда", Колымские рассказы. Стихи.
64. Барт Дж. «Плавучая опера».
65. Бах Р. «Чайка по имени Джонатан Ливингстон».
66. Бёлль Г. «Дом без хозяина».
67. Битов А. «Уроки Армении», «Грузинский альбом», «Пушкинский дом», «Улетающий Монахов», «Оглашенные».
68. Блейк У. «Песни невинности и опыта» (Стихи).
69. Бовуар С. де. «Прелестные картинки».
70. Бодлер Ш. «Цветы зла».

71. Боккаччо Дж. «Декамерон».
72. Бомарше. «Севильский цирюльник». «Женитьба Фигаро».
73. Иэн Бэнкс «Воронья дорога», «Мост», «Осиная Фабрика», «Шаги по стеклу».
74. Борис Васильев «А зори здесь тихие»«, "Картежник и бретер, игрок и дуэлянт", "Утоли моя печали...".
75. Виан Б. «Осень в Пекине», «У всех мертвых одинаковая кожа».
76. В. Высоцкий Стихи.
77. Гань Бао. «Записки о поисках духов».
78. И.А. Ефремов "Таис Афинская", «Лезвие бритвы», "На краю Ойкумены".
79. Ромен Гари «Обещание на заре»/»Обещание на рассвете», «Повинная голова».
80. Лесли Поулс Хартли «Смертельный номер» (рассказы).

81. Анри Барбюс «Нежность», "Огонь". Сборник новелл"Происшествия", "Правдивые истории".
82. Гарсиа Лорка Ф. «Песня хочет стать светом».
83. Гиляровский В. А. «Москва и москвичи».
84. Алексей Дидуров «Легенды и мифы Древнего Совка».
85. Гюнтер Грасс «Под местным наркозом», «Жестяной барабан», «Собачья жизнь»,«Из дневника улитки», «Рождение из головы».
86. Дали С. «Дневник гения».
87. Аманда Лир «DALI глазами Аманды».
88. Джеймс Г. «Поворот винта».
89. Довлатов С. «Жизнь коротка», «Заповедник», «Зона: (Записки надзирателя)».
90. Домбровский Ю. «Факультет ненужных вещей».

91. Дю Морье Д. «Козел отпущения», «Ребекка», «Французова бухта», «Королевский генерал», «Моя кузина Рейчел».
92. Еврипид. «Медея». «Ипполит». «Вакханки».
93. Захер-Мазох Л. фон. «Венера в мехах».
94. Казандзакис Н. «Последнее искушение».
95. Капоте Т. «Завтрак у Тиффани».
96. Кейн Дж. «Бабочка», «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка».
97. Конфуций. Суждения и беседы.
98. Лоуренс Д. Г. «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины»,«Любовник леди Чаттерли».
99. Маккой Х. «В саване нет карманов», «Загнанных лошадей пристреливают, неправда ли»«.
100. Маркиз де Сад. «Жюстина, или Несчастья добродетели».
,Приколы для даунов,разное,нейросеть
Е1с1аг Миэт
@е1с1агтизт
Г ода в 4 уронил на себя телевизор.
Часть семьи переживала за меня, часть за телевизор.
Потому что в ссср нового ребенка ждать 9 месяцев, а телек 14,смешные картинки,фото приколы,twitter,интернет

Отличный комментарий!

О, я тоже люблю вести воображаемые диалоги с людьми в моей голове.
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме клавдия (+260 постов - клавдия)