sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "Анна Волкова"

Музей Ахматовой отменил лекцию филолога Елены Волковой. В комитете по культуре Петербурга ее назвали «врагом России»

Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме отменил лекцию филолога, доктора культурологических наук Елены Волковой после звонка из комитета по культуре Санкт-Петербурга. Об этом изданию «Север.Реалии» рассказала сама Волкова и подтвердила директор музея Анна Соколова.
По договору с музеем филолог должна была прочитать в Фонтанном доме три лекции. Первую — «Золотой петушок и Серебряный голубь: сюжет о птице в руках Анны Ахматовой, Александра Пушкина и Андрея Белого» — она уже прочла. Две другие — «Спят речи все, со всею правдой в них: Иосиф Бродский и Джон Донн» и «Акционизм и религия: язык, вызов, суд» — были запланированы на 23 и 26 сентября соответственно. В последней лекции, которую Волкова уже читала в Музее Ахматовой ранее в июне, в частности, проводятся параллели между фреской Микеланджело «Страшный суд», картиной «Святая Дева Мария» Криса Офили и панк-молебном Pussy Riot «Богородица, Путина прогони» в храме Христа Спасителя.
«Прихожу в кабинет директора, а мне говорят — у нас очень плохие новости, звонили из Комитета по культуре и сказали, чтобы мы сняли ваши лекции, потому что вы — враг России, делаете какие-то антироссийские заявления, но какие — не сказали», — рассказала в беседе с изданием Елена Волкова.
Директор музея Ахматовой Анна Соколова в свою очередь заявила следующее: «Нас не интересовали политические взгляды Елены Волковой, я о них узнала только после рекомендации в категоричной форме не предоставлять площадку государственного музея экс-профессору МГУ. Мне сказали, что она выступает против России, против политики действующей власти».
Филолог предполагает, что могла попасть в опалу из-за того, что после присоединения Крыма «публично осуждала российскую агрессию», или из-за публикации своей книги «Глыба Глеба» о покойном диссиденте, священнике и депутате Глебе Якунине, в которой рассказывалось о связях церкви с КГБ.
Отмененные лекции Елены Волковой все же состоятся в Петербурге — их перенесли на площадку «Открытое пространство» на улице Достоевского.
Сурс

Жизнь не пощадила Юлю Волкову...

Отличный комментарий!

Зато Катина выглядит сейчас лучше, чем раньше

Очаровательная Диана Мелисон
Анна Волкова, или модель Диана Мелисон, широко известна в интернет-тусовке. Её имя в последнее время встречается всё чаще.


Анна родилась в Санкт-Петербурге в январе 1993 года. Почему девушка на вопрос о национальности отвечает «украинка», не совсем понятно. Скорей всего украинцами являются её родители. Но о них нет никаких сведений, так как Волкова решила, что для блага и спокойствия родных посторонним о них знать не обязательно.
,хуета,песочница
,хуета,песочница
,хуета,песочница

,хуета,песочница


Поиздержалась девка. А говорили, что гений, поступила сама и для неё всё бесплатно

,надпись на картинке,политика,политические новости, шутки и мемы

Отличный комментарий!

Забавно что изначально эти футболки были против войны в Ираке
На самом деле забавно что изначально эти две "лесбухи" были лицом РФ на мировой эстраде и представляли некую свободу, протест, новизну. Они делали всякие лесбиянства и прочие нетрадиционности, когда это ещё не было мейнстримом. Они шатали традиционные гетеро устои в США и Европе, а в РФ к ним не было вопросов.
А теперь в РФ за такое можно присесть на швабру, а в США и Европе это стало нормой.
вот это весь майдан шария?
,Острый Перец,разное,Шарий,разная политота
1. «Золотой ключик», 1935 год и «Приключения Пиноккио», 1883 год.

Итак, начнём. Для начала расскажу о парочке хрестоматийных примерах плагиата и заимствования, о которых вы все наверняка уже слыхали. Номер один в моём списке — "Золотой Ключик" Алексея Толстого, герои и часть сюжетной линии которого списана с "Пиноккио" итальянской сказки Карла Коллоди, что вышла на 50 лет раньше.

В сказке Карла Коллоди старый столяр по имени Антонио (ставший у Толстого шарманщиком Карло) находит кусок дерева и собирается сделать из него ножку для стола, но полено начинает жаловаться на боль и щекотку. К Антонио заходит его друг Джепотто (превращенный у Толстого в Джузеппе), который и подсказывает Антонио сделать из полена деревянную куклу. Ничего не напоминает)?

Мудрый сверчок, девочка с лазурными волосами, пудель Медоро, разбойники Кот и Лиса, злой кукольник Манджафоко — всё это уже было у Коллоди. Толстой целиком списал даже целые сцены — например, нападение Лисы и Кота в масках-мешках, врачебный консилиум из докторов-животных над раненым Пиноккио, сцена в таверне "Красный Рак" (что стала у Толстого "Харчевней Трех Пескарей") и многие другие.

"Приключения Пиноккио" издавались на русском языке в 1895, 1906, 1908, 1914 годах. Особенно интересно издание 1924 года, которое вышло в переводе Нины Петровской с итальянского под редакцией Алексея Толстого (т.е. он её редактировал за 10 лет до того, как написал "Буратино"). По словам А. Белинского — в дальнейшем Толстой, близкий к правительственным кругам, добился запрета на переиздания "Пиноккио" и наоборот — пролоббировал выход своего "Буратино" огромными тиражами.

А ещё рассказывают, что использование государственной номенклатуры в интересах своего бизнеса в этой семье передаётся по наследству)





2. «Волшебник Изумрудного города», 1939 год и «Волшебник из страны Оз», 1900 год.

Второй пример плагиата, о котором вы тоже наверняка слышали — свой знаменитый "Изумрудный город" писатель Волков практически полностью скопировал с книги "Удивительный волшебник из страны Оз", которую написал американский писатель Лаймен Фрэнк Баум в 1900-м году. Александр Волков был математиком, неплохо знал английский язык — и фактически сделал, как сейчас принято говорить, "художественный перевод" книги Баума, издав его в журнале "Пионер" в 1939 году.

Отдельной книгой "Волшебник Изумрудного города" вышел в 1941 году — и ни в предисловии, ни в выходных данных Лаймен Фрэнк Баум даже не упоминался. В 1959 году вышло второе издание книги, где в предисловии уже был упомянут автор американского оригинала.

Если вы думаете, что Волков скопировал только первую часть из вселенной Баума, то это не так, он и в дальнейшем черпал сюжетные ходы оттуда — скажем, во второй книге Баума под названием "Чудесная страна Оз" Страшилу свергает захватившая Изумрудный город армия злобных девушек под командованием женщины-генерала по имени Джинджер, которая в дальнейшем стала хорошей и доброй — нетрудно увидеть тут мотивы волковского "Урфина Джюса и его деревянных солдат".

Что интересно, остальные книги Волкова (помимо цикла "Изумрудный город") остались неизвестными, а об их сюжетах и качестве можете судить по названиям — стихи "Красная Армия", "Баллада о советском летчике", "Юные партизаны" и "Родина", песни "Походная комсомольская" и "Песня тимуровцев", радиопьесы "Вожатый уходит на фронт", "Патриоты" и "Фуфайка", а также "Как ловить рыбу удочкой. Записки рыболова" (анонсирована как научно-популярная книга).




3. «Приключения Незнайки», 1954 год и «Приключения лесных человечков», 1913 год.

А теперь перейдём к менее известным примерам плагиата) Любите книги про Незнайку и его друзей? У этих персонажей очень любопытная история появления — в 1952 году Николай Носов гостил в Минске на юбилее Якуба Коласа, где поведал украинскому писателю Богдану Чалому о замысле "Незнайки" — которого он решил написать на основе героев Анны Хвольсон "Царство Малюток", что была издана в 1889 году. Анна, в свою очередь, позаимствовала своих героев у канадского художника и писателя Палмера Кокса, чьи комиксы выходили в 1880-х.

Именно Палмер Кокс и придумал Незнайку. У этого писателя есть целый цикл про маленьких человечков, что живут в лесу и отправляются на поиски приключений — в комиксе "Удивительные приключения лесных человечков" они точно так же, как и герои Носова, летят путешествовать на самодельном воздушном шаре. Правда, тут нужно добавить, что в отличие от Толстого и Волкова, у Носова всё же получилось целиком самостоятельное произведение со своим сюжетом — по сути, он позаимствовал только имена героев и пару сюжетных ходов.




Что интересно — Палмер Кокс придумал и другого любимца советских детей — Мурзилку, именно таким именем звали одного из его героев в дореволюционном русскоязычном издании Хвольсон. Правда, герой Кокса сильно отличается от советского Мурзилки (пионера, журналиста и фотографа), у Кокса это франтоватый сноб в цилиндре, который несколько пренебрежительно общается с другими героями книги и старается не замарать своих белых перчаток.




04. «Старик Хоттабыч», 1938 год и «Медный Кувшин», 1900 год.

Тоже не слишком известный пример "мягкого плагиата", который можно назвать заимствованием некоторых сюжетных ходов — известная сказка про Хоттабыча, написанная Лазарем Лагиным в 1930-х годах, сильно перекликается с книгой английской книгой автора Ф.Энсти под названием "Медный кувшин", что вышла в 1900-м году.

О чём книга "Медный кувшин"? Некий молодой человек находит старый медный кувшин и выпускает на волю джинна, который совершенно незнаком с реалиями современной жизни после тысячелетнего заточения. Джинн Факраш, пытаясь принести пользу своему освободителю, совершает множество курьезных поступков, что доставляют освободителю только проблемы. Ничего не напоминает)? Точно так же, как и Хоттабыч, Факраш абсолютно не понимает действия современных механизмов и фабрик — считая, что в них заключены джинны. Как видите, сюжеты очень похожи.

Лазарь Лагин перенес действия в СССР, ввел идеологическую составляющую — пионер Волька не принимает подарков джинна из-за "презрения к частной собственности" и постоянно рассказывает ему о плюсах жизни в СССР, да и концовки у книг разные — Факраш возвращается обратно в бутылку, а Хоттабыч остается жить в наши дни обычным гражданином.

"Хоттабыч" выдержал несколько переизданий — в 1953 году в разгаре была "борьба с космополитизмом", и в книгу добавили крайне резких выпадов в адрес США, постколониальных властей Индии и так далее. Спустя два года в новом издании правки убрали, но взамен добавили новых — на ковре-самолете герои книги прилетели из Москвы под власть капиталистов, и тут же стали невыносимо страдать)

Кстати, пишут, что сам Лазарь Лагин не прикасался к тексту книги после выхода самой первой версии, а правки вносил непонятно кто.





05. «Доктор Айболит», 1929 год и «Доктор Дулиттл», 1920 год.

На закуску моя любимая коктейльная вишенка на торте — всем известный добрый доктор Айболит был практически подчистую списан с доктора Дулиттла, книги о котором вышли десятью годами ранее.

Писатель Хью Лофтинг придумал своего доброго доктора, сидя в окопах первой мировой войны — как своеобразную альтернативу страшной окружающей действительности. Добрый доктор Дулиттл (от англ. do-little, "делай малое") живет в вымышленном городке, лечит животных и умеет разговаривать на их языках, у Дулиттла есть несколько близких друзей среди животных — поросёнок Га-Габ, собака Джип, утка Даб-Даб, обезьяна Чи-Чи и Тянитолкай.

Позже Дулиттл едет в Африку на помощь больным обезьянам, его корабль терпит кораблекрушение, а сам он попадает в плен к местному королю Джоллиджинкии и переживает множество приключений, но в конце концов спасает больных животных от эпидемии.

Корней Чуковский утверждал, что прототипом Айболита стал Цемах Шабад — известный еврейский врач и общественный деятель из Вильнюса, но нетрудно увидеть, насколько похожи сюжеты и герои Чуковского и герои Хью Лофтинга — даже Бармалей был списан с африканского короля-злодея.



Как видите, даже сюжеты многих известных детских книг в СССР были, скажем так, "позаимствованы". На этом фоне выделяется честный поступок Бориса Заходера — он пересказал советским детям истории о Винни Пухе, честно указав автора — Алана Александра Милна. 

Мэхор? Мэхор.

«Проект»: Через счета членов ФБК прошло более миллиарда рублей из-за рубежа

комип,,Я Ватник,# я ватник,,фэндомы,Ватные вбросы,ватные вбросы, ватная аналитика, пандориум,,Ватные вести,новости без сала,,разная политота


Через счета членов ФБК Алексея Навального в 2017—2018 годах прошло более миллиарда рублей, причём эти деньги могли поступать из-за рубежа от третьих лиц, сообщает интернет-издание «Проект» (группа независимых журналистов, специализирующихся на расследованиях коррупции, в том числе — среди представителей органов власти) со ссылкой на оказавшиеся в распоряжении редакции материалы доследственной проверки МВД.

По данным издания, Следственный комитет России в ближайшее время может возбудить уголовное дело в отношении руководства ФБК по подозрению в отмывании денежных средств и неуплате налогов. Подлинность материалов проверки «Проекту» подтвердил источник, близкий к руководству силовых структур, а официальный представитель СКР Светлана Петренко от комментариев отказалась.

Согласно данным проверки, на которые ссылается «Проект», МВД изучило движение денежных средств на счетах Алексея Навального, Леонида Волкова, Романа Рубанова (бывший директор ФБК), бухгалтера Анны Чехович, юристов Вячеслава Гимади, Александра Помазуева и Евгения Замятина, руководителя социологической службы Анны Бирюковой. Выяснилось, что оборот по счетам в «Альфа-Банке» у Волкова составил 540 млн руб., по счетам Рубанова — 215 млн руб., по счетам Руслана Шаведдинова — 52 млн рублей, а всего — более одного миллиарда рублей. Проверка счетов в других банках также была проведена, но её результаты в материалах указаны не были.

Кроме того, пишет издание, в МВД считают, что сотрудники ФБК через банкоматы вносили крупные суммы денег наличными. «Так, Волков якобы внес наличными почти 36 млн руб., Рубанов — 24 млн руб., Шаведдинов — 6,4 млн руб. По мнению «экспертов МВД», эти деньги «могли поступать из-за рубежа от третьих лиц и имеют признаки «сомнительности», — говорится в материале.

«Проект» располагает сведениями, что уголовное дело в отношении членов ФБК может быть возбуждено по ст. 174 УК РФ «Легализация (отмывание) денежных средств или иного имущества, приобретенных другими лицами преступных путем».

Как сообщало ранее ИА REGNUM, в апреле журналисты выяснили, что на биткоин-кошельки Алексея Навального поступали крупные суммы денег накануне публикации очередных «расследований» ФБК. Общая сумма таких поступлений превысила 62 млн рублей.

В июне стало известно, что в текущем году США потратят на пропаганду в России более двух миллиардов рублей.


Дорогие анончики и интернет жители, нужна помощь в вопросе.

На Youtube я написал камент на видео "Скрытое под действием административного ресурса интервью Т.Г. Мурдасовой"

Потом мне пришло очень странное сообщение от некой "Анна Меркушева" "youtube.com/channel/UCtyZmcabYdn7W2ETomOcQhQ"
Странное название аккаунта, не правда ли? Вот сообщение:

"Привет, комментатор )

Прочла Ваш комментарий по поводу интервью министра культуры Ульяновской области на YouTube.
Я хотела бы использовать сказанное Вами в новом музыкальном треке
Предлагаю Вам принять участив в создании песни, не мог ли бы вы записать на диктофон то что вы сказали в комментарии и прислать мне."

Че блять за чушь?

Это че такое, КГБшники "компромат" роют? Если это хакеры, то что они хотят сделать? Че будетЪ?
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме Анна Волкова (+1000 постов - Анна Волкова)