Приветствую, уважаемые Пидоры Реактора. / Wizards of the Coast :: Magic the Gathering :: перевел сам :: Игры

Magic the Gathering Игры Wizards of the Coast перевел сам 

Приветствую, уважаемые Пидоры Реактора.

На этот раз без купона, так как не тот случай.

Я обращаюсь с не совсем обычной просьбой, которая будет интересна только неравнодушным фанатам Magic the Gathering. Остальные же мимопидоры мало чем могут помочь, но я не буду вам в этом препятствовать. Возможно этот пост может вас и заинтересовать этой коллекционной карточной игрой, так как этот пост на это и нацелена. И если вы это прочитали, то я начну с небольшой предыстории.

Я увлекся этой игрой 3 года назад, когда я нанялся на новую работу, на которой мог иногда проебываться. И для того чтобы себя занять в это время, я начал шариться на своем телефоне в поисках убивалки времени. И как то в этот момент мне попалась мобильная версия Magic the Gathering Арена. В скором времени на моем телефоне осталась только эта игра.

В то время в нем был довольно качественный перевод. Я стал глубже вникать в механики игры и пробовать разные стили игры. Я понял что эта карточная игра стала той, что полностью удовлетворяло мою потребность в “Умной Игре”, где знанием механик и смекалкой ты мог реализовать почти любую идею. По сути я влюбился в эту игру, и стал глубже в него погружаться. В его историю, не только игровой, но и реальной. 

А потом я вспомнил что у меня есть Tabletop Simulator. И я начал потихоньку туда заливать карточки на Русском языке. Я загорелся энтузиазмом знакомить людей с этой игрой, что у меня понемногу получалось. И я не учу новичков в тупую брать топовые колоды из интернета (Я таких игроков презираю). А планомерно знакомлю их с нюансами игры и подталкиваю их импровизировать. Учу их тому, чем мне игра и понравилась: гибкостью и креативным подходом к игре. В MTGA я их звал неохотно, так как игра имеет скотскую привычку подбирать оппонентов так, что целый день ты будешь только проигрывать, даже если у тебя котр-колода.

А теперь, по причине этого поста. Два года назад с началом сами знайте каких событий, Wizards of the Coast прекратила печать карты на Русском языке. А в начале Августа 2024 года и в MTGA была удалена Русская локализация. С сего дня официально больше нет “Мотыги” в России. Чему я желаю противиться. 

Я хочу обратиться к неравнодушным фанатам, дабы организовать небольшую группу по переводу и редактированию карт на Русский Язык. Прежде всего они будут для внедрения их в Tabletop Simulator, но они также будут доступны любому желающему в оригинальном качестве для прокси-печати. Данная инициатива не несет за собой коммерческую выгоду. Всё исключительно на энтузиазме и из любви к Мотыге.

Даже если на данную просьбу никто не откликнется, я буду этим заниматься даже в одиночку, так как у меня для этого есть все навыки. Дополнительные руки нужны только для ускорения процесса. У меня уже есть готовые шаблоны, чтобы делать переведенные версии карт десятками в день. В планах начать с самого нового блока, своевременно делать будущие блоки, и понемногу переводить более старые блоки и ЕДХ карты. 

Я не буду просить отдавать на это всё свободное время. Примерно за обеденный перерыв на работе я успеваю делать перевод 10-15 карт на телефоне. А дома за видосиком/подкастом из Ютуба уже прифотошопить перевод на саму карту. Но я не буду отказываться от любой помощи в этом деле, даже готов научить всему этому процессу, если с фотошопом “на ты”.

P.S.
Идею использовать нейросети для перевода я отверг. Так как его всё равно нужно править под особый “Вординг” карт. Так что просто использовать онлайн-переводчики куда сподручнее и редактирования меньше выходит. Хотя не отрицаю что это я не умею ими пользоваться. Но если нейронка не научится пользоваться и придерживаться особого “Вординга” мотыги, он не будет использоваться.

Ну и вот вам несколько примеров и один шаблонов, чтобы дать понять, что я настроен серьезно.

Magic the Gathering,Игры,Wizards of the Coast,перевел сам
Когда Изгоняющий Свет выходит на поле битвы, изгоните целевой не являющийся землей перманент под контролем оппонента до тех пор, пока эти чары не покинут поле битвы.
«Если не может найти свет во тьме, создай его». —Аурал, высший священнослужитель
С 0001
в!_в • рш	Воек»
& © 2024 №1гагск с£ Ле
(
Талант Строителя
(Получите следующий уровень как волшебство, чтобы добавить его способность.)
Когда Талант Строителя выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 0/4 белая стена с защитником.
Уровень 2
Каждый раз, когда на поле битвы выходит один или несколько не являющихся существом
^ Легендарное Существо — Элементаль Вапити ^
Когда Беза, Связывающий Источник выходит на поле битвы, создайте фишку клада, если оппонент контролирует больше земель, чем вы. Вы получаете 4 жизни, если у оппонента больше жизней, чем у вас. Создайте две фишки существа 1/1 синяя Рыба, если оппонент

Подробнее

Когда Изгоняющий Свет выходит на поле битвы, изгоните целевой не являющийся землей перманент под контролем оппонента до тех пор, пока эти чары не покинут поле битвы. «Если не может найти свет во тьме, создай его». —Аурал, высший священнослужитель С 0001 в!_в • рш Воек» & © 2024 №1гагск с£ Ле Соаэ!
( Талант Строителя (Получите следующий уровень как волшебство, чтобы добавить его способность.) Когда Талант Строителя выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 0/4 белая стена с защитником. Уровень 2 Каждый раз, когда на поле битвы выходит один или несколько не являющихся существом или землей перманентов под вашим контролем, положите один жетон +1/+1 на целевое существо под вашим контролем. -------------V-------------- 4 ★: Уровень 3 Когда этот класс достигает 3-го уровня, верните целевую карту перманента не являющимся существом или землей из вашего кладбища на поле битвы. и 0005 ВЬВ • Ии К^Оуюю Сактасеиа & © 2024 №1гаг<18 оГ Ле Сс^
^ Легендарное Существо — Элементаль Вапити ^ Когда Беза, Связывающий Источник выходит на поле битвы, создайте фишку клада, если оппонент контролирует больше земель, чем вы. Вы получаете 4 жизни, если у оппонента больше жизней, чем у вас. Создайте две фишки существа 1/1 синяя Рыба, если оппонент контролирует больше существ, чем вы. Возьмите карту, если у оппонента больше карт в руке, чем у вас. ~ЖТ\ М 0002 В1.В • РШ ►*> Маяли\Угтоотн & © 2024 №1гаг<18 с£ Ле Соаэг
Magic the Gathering,Игры,Wizards of the Coast,перевел сам
Еще на тему
Развернуть
Я могу помочь, но принципиально отказываюсь помогать с коммандером
Алсо, тебе не нужны особо что-то кроме кардсмита. Емнип, оно даже русский текст поддерживает. Про удобство подготовки цветов карт и плейнсвалкеров я вообще молчу.

Когда я им последний раз пользовался, он не поддерживал Русский, и с тех пор я к нему не притрагивался. Да и я не питаю на него большие надежды, так как я планирую делать перевод с оригинальными размерами из сайта scryfall.

Ну, размеры всегда подогнать можно. А с картсмита можно заготовки напиздеть, как самый минимум

Только что проверил. СardSmith не поддерживает Русские символы.

И это печально(

Я этой игры не знаю, так что мало чем помогу. Хотя благородным пиратам я накама: можешь дать мне на перевод тексты и править за мной всю терминологию или я прошерстю карты на ошибки (причастный оборот не выделен, 2 лицо ед.ч. окончание -ешь в глаголе, после цитирования точка не там).
Я так и не понял, в чем просьба?
Цитирую из поста: "Я хочу обратиться к неравнодушным фанатам, дабы организовать небольшую группу по переводу и редактированию карт на Русский Язык."
Просто нафига тейблтоп, когда есть качественный кокатрис и ему подобные с полной базой карт, половину из которых можно и на русском впихать туда. Плюс у большей части карт и так есть официальный перевод, кроме того, в 90% случаев есть арена, в которой есть перевод уже всех наборов после санкций (кроме карт, которые там запрещены и существуют только в картоне)
Ты видимо пост не читал. Бумажную магию на Русском перестали печатать два года назад. А в Арене с этого месяца Русского языка больше нет. Его оттуда выпилили полностью.
Про Кокатрикс я слышу в первый раз. Да и перевод будет не только для Таблы, но и для общего пользования в принципе.
Пора бы уже переходить на язык оригинала. Я знаю, что магия из-за санкций визардов на картоне больше не выпускается, а про Арену видимо прошляпил. Просто на арену уже забил давным давно-некогда.
А в картон с друзьями время от времени поигрываем.
Недавно планировал поискать упоротые и веселые билды для командира и пораспечатывать их. С учетом того, что друзья не очень хорошо с инглишем, мог заняться переводом нужных карт самостоятельно. Ибо не все старые были тоже переведены.
Могу сразу сказать, что у вас БУДУТ проьлемы из-за адаптации некоторых механик типа "play" и "cast" ибо в русской локализации они одинаково переводятся, но сильно разнятся при использовании. Та же проьлема есть из-за уже 3 механик яда, третью вариацию добавили с выходом кроссовера с вахой.
Я сам играю на оригинале без проблем. Перевод для новичков, и что б Мотыга в России не сдохла как явление. К тому же не утруждайся меня отговаривать. Я буду этим заниматься даже если меня объявят натуралом и забанят на реакторе. Плюсом мы не тупые, раз играем и на оригинальном языке, и вординг карт более чем хорошо понимаем, и у нас есть примеры из старых блоков как их можно адаптировать.
Отговаривать? Не в коем случае, просто напомнил, что можно с некоторыми проьлемами столкнуться и не стоит о них забывать.
Да и если ты играешь в мотыгу, да еще и синими цветами, то можешь не беспокоиться о потере звания пидора. Я сам играю Пако и Халданом (GRO цвета), но он у меня не сильно разогранный, поэтому медленно делаю больно любителям отмен и стаксов, если разгонюсь.
Я конечно пидр, но не настолько. Я обычно играю Орджов или Голгари.
Я готов помочь, но нам предстоит сначала войти в одну волну, чтобы результат был одинаков.
например, есть карта, из прошлого, которая тоже создаёт фишку Стена и там вординг другой.
(Рождение Мелетиды 005/254 U тнв • ru •©■Tyler Iacobson ™ & О 2020 Wizards of the Coast (При выходе этой Саги и после вашего шага взятия карты добавьте один жетон знаний. Пожертвуйте после III.) Найдите в вашей библиотеке карту базовой Равнины, покажите ее, положите ее в вашу руку, затем
Забавно, что ты вспомнил этот сет. Я с набора создания колод как раз и начинал свой путь картонной магии(потом понял, что это полная шляпа, ибо пайла оказалось больше, чем хотелось, а вот Калдхайм оказался отличным сетом, который мне еще сам по себе понравился), помню, что это был один из сетов с самым хреновым переводом на русский язык.
Извини, но я не был осведомлён о плохом переводе этого сета.
Я просто нашёл на Scryfall любую другую карту, которая создаёт фишку стены, и которая уже переведена на русский.
Если есть комментарий по поводу сетов с ХОРОШИМ переводом - скажи, мне пригодится (видимо)
Я вообще без понятия что считать хорошим переводом, а что плохим. Если карта полностью описывает то, что она должна делать - хуй вопросов. Понятное дело что на английском формулировки проще, но на русском они уже не применимы в виду самого языка. Поэтому нужно просто принять условия языка и делать перевод не дословный, а достоверный.
Вообще, придется часто учитывать то, что из-за особенностей языка, часть текста будет тупо не влезать. Иногда помогает избавление от текста в скобках (где описывается одна из механик). Но например сет Икории, представляющий механику мутаций, на картоне в русском выглядет крайне паршиво, ибо официальные переводчики пытались впихать сразу всё, из-за чего прибегали к уменьшению шрифта, что сказывалось на читабельности.
Учитывая то, что ты будешь делать явно в цифре, то когда выьерешь платформу, думаю будет удобным сделать авто-сноски на определенную механику, чтобы они отображались отдельно вне поля текста карты.
В табле такое возможно. Но для бумаги не запрещено делать что-то вроде эмблем как с механикой кольца с пояснением работы тех или иных механик. Да и в фотошопе я уже наловчился ужимать текст большим количеством способов. Так что особых проблем нет, да и обходы есть.
Я думаю о создании Канала в дискорде
Сага создает Фишку на своей второй фазе, а Талант должна его создавать как только она появляется на столе. Плюс третьей обилкой можно вернуть еще один талант с кладбища на стол и снова использовать этот ЕТБ эффект.
Такс вопрос, как списаться лично. Кому то на реакторе я могу написать личное сообщение, а кому-то нет.
Пишите в диск.
ник тот же, #8726
Я как игрок с 1998 года, категорически приветствую что русский язык пошёл нахуй из MtG. Это худший из всех официально локализованных языков.
Я многолетний фанат игры строго на языке оригинала, чего и всем желаю. Не бог весть какие сложности выучить небольшой формализованный словарь.
А уж кустарный перевод мотыги на русский - это как сортирная озвучка аниме.
Бросай эту дурь, просто учи английский - это в сотни раз меньше гемора, а ума тебе прибавит, заодно перестанешь по искажённым правилам играть.
Молодец. Только вопрос, а нахуй ты на Русском языке разговариваешь? Или почему сам не займёшься переводом, что бы было как надо?
Оно и так КАК НАДО - на языке своих создателей.
>а нахуй ты на Русском языке
Так я же не карточная игра, изобретённая в Англии.
Ты тупой долбоёб и я желаю тебе с разбегу обосраться с твоей тупой затеей.
HashMK HashMK 11.08.202423:43 ответить ссылка -3.8
Не, я знал что ты долбаёб. Но что бы ещё и нацисткий долбаёб -- это новенькое
Kon_Boi Kon_Boi 12.08.202409:58 ответить ссылка -0.6
Почему это я нацист-то??? Потому что MtG перевели на русский хуже, чем на все остальные локализованные языки? Просрав в нескольких местах правила и во многих местах аутентику. Ладно, пусть я долбоёб, но каким местом нацизм???
А бля, понял. Из-за этого:
>Это худший из всех официально локализованных языков.
Не русский язык говно. Русский язык - не говно, это такой же хороший язык, как английский, китайский и иврит. Как любой другой.
Я хотел сказать, что его локализация худшая из всех. Выразился коряво. Перевод говно, особенно в начале был кромешный пиздец. Но и блин в последних то же самое - просраная игра слов во флавор-текстах, корявые правила, неумение подобрать строгую терминологию (а это важно, в оригинале каждое слово важно).
Можешь считать меня долбоёбом, но я не антирусист.
А я и не знал что ты знаешь Французский, испанский, китайский, итальянский, немецкий, португальский и корейский язык. Иначе как ты мог сделать столь экспертное утверждение.
"Сперва добейся" что ли?
Зачем мне знать эти языки, если это сумма мнений переводчиков и маркетингового отдела WotC? Изначально китайский считался проблемным и на китайскую локализацию затратили много усилий. Русским переводом занималась очень маленькая команда, в основном русских, а не англичан. С предсказуемым результатом. Русский рынок очень маленький, пропорционально затрачены усилия.
Так получается что данная локализация была сделана просто спустя рукава за буханку хлеба и без энтузиазма. И проблема не в том, что "Русский не для Матыги"?
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
 ■ îl ^r Ш i V Вл — ¿f“9* II 1 M L g ¿Я k . ЛЛ ^ «J