Если уж и постить комикс с переводом на украинский язык, то парой к переведённому на украинский язык комиксу стоит добавлять комикс на английском языке (если таковой есть, а почти наверняка он будет). Дело в том, что украинский язык поймут только украинцы. В то время как на английском его сможет прочитать большинство реакторчан. Только из-за языка этот комикс в минуса и вогнали.
Ну я бы не сказал, что украинский какой то особо сложный язык для понимания. Максимально же близкий к русскому, разве нет?
не соглашусь с тем, что украинский и русский близки. спрашивал у многих людей и есть много таких как я, которые вообще не понимают украинский
Близок он только тем кто так или иначе вращался в культуре. Те кто вообще не слышал и не видел его с детства дай бог 1/10 поймут. У английского понимание гораздо выше т.к. его по эту сторону границы и в школах и в культурном слое видел каждый.
Самый близкий к украинскому это беларусский, потом польский, потом словакия, и потом уже русский язык.
То, что русский к украинскому не самый близкий, не отменяет того факта, что они все равно во многом схожи. Да, есть много отличных слов, которые без контекста понять нельзя, но все же.
А на основе какого исследования адекватного такие выводы, что восточнославянские языки не самые близкие, а украинскому ближе западнославянские?
Если так интересно то что в гугле забанили?
https://uk.wikipedia.org/wiki/Українська_мова#cite_note-47 читай, там есть сноски на материалі.
https://uk.wikipedia.org/wiki/Українська_мова#cite_note-47 читай, там есть сноски на материалі.
Подякував
По-моему англ версия здесь уже была
Дап, по тегу автора лежит.
Лучше проверять, есть ли пост с оригиналом, и кидать ссыль на тот пост, когда рейтинга поднаберешь(сейчас защита от спама раьотает и ссылки в пост пока не будут у него вставляться).
А еще советую вставлять тег "перевод" и, если сам переводишь, то "перевел сам". Тогда еще и медальку переводчика получишь.мелочь, а приятно
А еще советую вставлять тег "перевод" и, если сам переводишь, то "перевел сам". Тогда еще и медальку переводчика получишь.мелочь, а приятно
С советом с оригиналом на английском я поспешил, на украинском языке под другими тегами постят. И постят в раздел "Моя Україна".
https://joyreactor.cc/post/5886992#comment29893143
https://joyreactor.cc/post/5886992#comment29893143
Ну, вообще, как по мне, такая конкретная дифференциация немного странная. Перевод есть перевод. Понятное дело, что тут интерфейс реахтора не предусматривает возможность сделать удобную навигацию и выбор языка для подобного контента (комиксов на разных языках), так что приходится работать с тем, что имеем
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться