Дипломную работу открыл что ли?
Забавный факт: в английсокм, как и в русском, есть собирательные существительные - ТАБУН лошадей, СТАЯ птиц и т.п. Но они иногда бывают странными. Например, у нас бы сказали "стая рыб", но в английском говорят school of fish - т.е. буквально "школа рыб". Не знаю, держал ли автор это в голове, но вот (=
у нас бы сказали "косяк рыб" )
Потому что рыбы не могут в ответ возмутиться, мол хули наш-то косяк?
я когда думал про косяк рыб, рядом подумал про косяк от которого красные глаза, а потом про косяк двери...
Murder of crow.
интересно а выживет рыба в "сухой воде" если там достаточно кислорода?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться