Нас наебали, расходимся
Оглаф опять что-то себе сломал и под морфином сидит?
Оглаф корнеллизированый?
Да каждый же год под Рождество такие выпуски.
Рождественский дух напал
Наркомания, конечно, знатная. Чуточку самую подушню.
1 фрейм - на манер "Джингл бэллс" он поёт про одиноких (без пары) моллюсков\раковин
2 фрейм - всё же "никаких млекопитающих", т.к. моллюски, крабы и прочая - сами животные.
Ну и про "морской буфет", seafood buffet - сленговая отсылка к куннилингусу или в принципе вагине в общем (по аналогии с нашими мемами "это не тунец" и "рыбой пахнет" в некоторой мере).
1 фрейм - на манер "Джингл бэллс" он поёт про одиноких (без пары) моллюсков\раковин
2 фрейм - всё же "никаких млекопитающих", т.к. моллюски, крабы и прочая - сами животные.
Ну и про "морской буфет", seafood buffet - сленговая отсылка к куннилингусу или в принципе вагине в общем (по аналогии с нашими мемами "это не тунец" и "рыбой пахнет" в некоторой мере).
Что ж мне теперь, нельзя просто хотеть морского буфета?!
Селедка под шубой заиграла новыми красками.
А ты хорош!
Он хотел лососнуть тунца!
Корнелла похоже сторчался и его заначку нашел Оглаф.
Вот как можно было перевести mammals как животные?
Вслепую переводили, видя только текст?
Вслепую переводили, видя только текст?
Там ещё до хрена игры слов, оказывается.
Когда шлюх требует менеджера, он произносит это как "manger". А manger - это ясли, кормушка для животных в хлеву. Ну и ребёнок Иисус в яслях - обычная деталь рождественской композиции.
А потом, когда ребёнок объясняет, что слухи о его смерти были преувеличены, он говорит "Nobody puts baby in a coroner". Здесь обыгрывается цитата из фильма "Грязные танцы" "Nobody puts Baby in a corner". С этими словами в финале Джонни вытаскивает девушку Бэби из угла за столом, куда её засадили родители, и тащит танцевать.
Не удивлюсь, если это ещё не всё.
Когда шлюх требует менеджера, он произносит это как "manger". А manger - это ясли, кормушка для животных в хлеву. Ну и ребёнок Иисус в яслях - обычная деталь рождественской композиции.
А потом, когда ребёнок объясняет, что слухи о его смерти были преувеличены, он говорит "Nobody puts baby in a coroner". Здесь обыгрывается цитата из фильма "Грязные танцы" "Nobody puts Baby in a corner". С этими словами в финале Джонни вытаскивает девушку Бэби из угла за столом, куда её засадили родители, и тащит танцевать.
Не удивлюсь, если это ещё не всё.
И ты хорош!
Ребят, много лет назад был комикс из этой серии. Он заканчивался тем, что какой-то священно служитель заходил в камеру к преступнице. Она его страпонила в зад, а когда он выходил, на вопрос стража типа "как она?", он отвечал: "- Полна раскаяния!".
Очень нужен, но листать и искать можно бесконечно ((( Буду очень признателен.
Очень нужен, но листать и искать можно бесконечно ((( Буду очень признателен.
Не совсем был точен в описании, но нашёл сам, забейте. Спасибо
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться