Че за пиздец
Война... война никогда не меняется.
war has changed. (c) mgs4
Опять резать детей в противогазах и сражаться с их стендами...
Да у Снейка претензии не к этому были, а к тому что раньше войну вели ну там за идею или ресурсы отобрать, производства захватить и всё такое... А ко времени МГС4 война ведётся ради войны - мировая экономика завязана на постоянном конфликте, воюют в основном наёмники и если АИ Патриотов решает что "Упс в этом регионе кажись одна сторона побеждает другую, а новое место для военного конфликта мы ещё не организовали...", то, внезапно, у выигрывающей стороны вырубаются все пушки пока "баланс" не восстановлен (не настолько просто конечно, но в упрощенном виде именно так).
то был веном и сильно раньше, а это солид.
Они разговаривают на " современной английском " ? Или на " реднековском английском " ?)
Меня прямо культурно передергивает ...
Меня прямо культурно передергивает ...
Некоторые слова из реднековского.
Сленговые словечки, причём сленг не совсем реднековский, а скорее midwest. Ну, да, похоже на реднечину, но труба пониже и дым пожиже. Реднековый язык имеет ближайшие аналоги у нас - это когда "трасянка" (смесь русского языка и беларускай мовы) встречается с "суржиком" (смесью украинского и русского) такой кошмар характерен для жителей границ трёх госудраств, но известные события способствовали разносу явления везде и всюду, благо, что в разумных пределах. Так вот, реднековское наречие, как и смесь перечисленного мной выше - это прямо терминальная стадия, когда слова жуются, сокращаются, используются местные (зачастую, характерные для какой-то конкретной местности) присказки, фразеологизмы и прочее подобное. В комиксе же совсем другое.
Судя по чьей-то руке на последнем фрейме — не совсем все alive
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться