ЯЕД ЛLЕЯТ, фильм Красный коп aka "Красная жара" со Шварцем. Много таких.
А греческий алфавит амеры по названиям студенческих братств должны знать.
А греческий алфавит амеры по названиям студенческих братств должны знать.
Только щас понял, что внизу пытались написать «фенаменон».
Новосибирск опознан xD
Точно? А может все-таки Новосиньорск?
Аж пальцы сложились в итальянский жест х)
Переводчики:
Вот вроде и думаешь, найдите русского, он нормально напишет...
Хер там, что то узнали, сами написали. Как говорил актер вроде, ему позвонили и чуть ли не в последний момент узнавали, что там должно быть написано.
Хер там, что то узнали, сами написали. Как говорил актер вроде, ему позвонили и чуть ли не в последний момент узнавали, что там должно быть написано.
Все норм он киргиз.
Новояойрск.
Новосйойрск - звучит почти как New - York_sk с английского.
Это якобы из одного из самых дорогих сериалов, если верить вики https://ru.wikipedia.org/wiki/Цитадель_(телесериал)
Ага, братства, особенно интересное братство ζ
Греки в Мариуполе вывески с таким мракобесием всю жизнь читают и ничего. Главное это стиль, сука, стиль *начинает танцевать Сиртаки*.
после обсера нетфликса она решила снять свою клеопатру с блекджеком и шлюхами?
После обсера нетфликса даже порно-пародия наберет выше рейтинг.
Всмысле даже? Там актеры стараются, вживаются в роль , много дублей....
Иди ты нахер. Галя шикарна!
В этом и проблема. Реальная Клеопатра была на 5-6 из 10.
Для меня идеальная Клеопатра - Моника Белуччи во второй части Астерикса. Но Гадот звучит как тоже неплохой вариант
Прости, я просто старый пердун... но как ты понял как она выглядела? Я хочу сам увидеть. Может она божественна?
Да там в принципе весь фильм шикарен.
Миссия Клеопатры наверное лучший фильм про Астерикса и Обеликса. И да, существует такой жанр как комедия.
Гоните его прочь!
Ему не место среди наших людей, пускай живет вон в том болоте один!
Я все сказал!
Ему не место среди наших людей, пускай живет вон в том болоте один!
Я все сказал!
Все куда проще чем кажется. У каждого свое мнение, для кого то, включая меня, первые 2 части фильмов по Астерикса и Обеликса это уже настоящая классика. А кому то как тебе, это кажется калом.
То, что у каждого может быть свое мнение мы не отрицаем, но вместо того, чтобы называть фильм калом, можно было просто сказать "мне не нравится". Не стоит вносить негатив.
Я, именно она.
Гадот из-за того, что еврейка вызвала в своё время полыхание египетских пуканов не хуже нынешней негрессы, хотя опятьже, где древние египтяне, а где нынешние арабы-египтяне
Клеопатра была гречанкой
Еврейка играющая египтянку. Хороший троллинг )
А в "17 мгновений весны" половина массовки играющая ССовцев на самом деле евреи. Вот это троллинг так троллинг.
Да евреи кого только не сыграют - уже троллинг
это просто все деньги в семью
В "Колхоз интертейнмент" всех фрицев сыграли цыгане.
гречанку вообще-то...
гречку?
евреи взвинтили цены? опять!?
И воду в кране выпили гады!!
гречиху
Если кроме шуток, то этих египтян с евреями хуй разберешь. Вон, даже в библии описано, что когда происходила казнь первенцев, евреям пришлось идти на ухищрения и мазать свои двери кровью жертвенных ягнят (во славу сатаны, конечно), потому что божьи посланники подслеповаты и неспособны отличить еврея от египтянина.
На небесах слишком светло, ангелам в темноте плохо видно. Это как днем с улицы в подвал зайти.
Так они же это специально ночью делали, чтобы глаза привыкнуть успели.
Она из рода Птолемеев, т.е. гречанка.
Клео или Галя?
Ага, только Σ это С, а не Е. И Δ это Д, а не А.
Кто-то решил следовать греческим корням, но тоже всрал.
Походу это распиздяйство у них намного более распространено, чем нам кажется.
Кто-то решил следовать греческим корням, но тоже всрал.
Походу это распиздяйство у них намного более распространено, чем нам кажется.
С буквой Ро тоже обосрались, она должна была прочитать Р как Р, а не как П.
Точн, там вообще по-гречески написано С?СРДТ?Д (потому что литер R и L нет в греческом, а C хоть отдаленно похожа на ς).
По идее тогда должно было быть просто ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ, это и транслит, и перевод.
По идее тогда должно было быть просто ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ, это и транслит, и перевод.
Да это давняя традиция. В советском мультике про Геракла тоже имя главного героя написали заглавными греческими, с сигмой вместо эпсилона. Отец мой посмотрел на это и сказал, что он отказывается произносить то, что у них получилось.
Назови свое имя о, воин!
ГСРАКЛ, сын Зевса!
ГСРАКЛ, сын Зевса!
*Зсвса!
македонянка
Семитские народы обширны и враждебны между собой.
Чёт какая-то очень приблизительная карта. Почему эфиопский Огаден, населённый этническими сомалийцами, включён в синюю зону, а остальная Сомали - нет?
Понятия не имею, взял карту из википедии в статье про семитские народы.
Царица Древнего Египта с македонскими корнями, правящая предками коптов - нынешнего нац. меньшинства Египта.
Nike хотели сделать кроссовки с именем богини победы Ники по-гречески. Потом решили, что NIKH как-то не очень экзотично смотрится, и написали ΠΙΚΣ. Пикс.
если фильм получается отстойный то менажеров и сценаристов и вообще всех кто принимал решение сделать фильм таки надо снять в порнухе и выложить её в виде извинений на порнохаб
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!