Видно не первый раз в глаза попадают
Ёбаный шедевр!
Бляяя, до меня только что дошло - "Getting cock", не вырванная или обрезанная фраза, а вот именно что "иметь(приобрести) курицу", из-за того, что натуральное мясо запрещено! Ебать, спустя 2 года понял эту фразу.
Это обрезанная фраза, он говорил "Getting caught", попасться. Типа ты преступник только если тебя поймали. Хотя про мясо тоже работает. Placide пидарас is getting cock.
Да рейнера два года доходило но дошла какая та хуйня
Ему просто нужно сесть.
На cock
Во-первых, попрошу, не англ., а немецкий, так что "райнэр".
Во-вторых, ну не серчайте, голова высоко, да и мыслям сквозь броню пробиться тяжело.
Во-вторых, ну не серчайте, голова высоко, да и мыслям сквозь броню пробиться тяжело.
Ты бронированный жираф?
А я вообще думал, что там getting cocky (не смотрел оригинал), т.е. буквально борзеть, нарываться, наглеть
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!