Потом вождь уважительно повернулся к гостю, небольшой фигурке, заботливо отогревающей у огня отмороженные конечности, и обратился к нему со словами: – Однако наш гость, чье имя – легенда, должен поведать нам истину: каковы же величайшие ценности в человеческой жизни? Гость прервал очередную неудачную попытку прикурить. – Што ты шкажал? – беззубо прошамкал он. – Я сказал: каковы же величайшие ценности в человеческой жизни? Воины нагнулись поближе. Ответ героя стоило услышать. Гость долго и упорно думал, а потом с нарочитой неспешностью изрек: – Горячая вода, хорошие штоматологи и мягкая туалетная бумага.
ЗАРАНЕЕ ПРИКРЕПЛЕННАЯ К БЕТОНОЕДУ ВЕРЕВКА НАТЯГИВАЕТСЯ И ВСЛЕД ЗА НИМ ИЗ ВАШЕГО ЛИФТА ВЫВАЛИВАЕТСЯ ПРИВЯЗАННАЯ К НЕЙ МУМИЯ В.Ы. ЖЕЛЕНИНА. СИЛЫ УДАРА О ПАЛУБУ ХВАТАЕТ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ИЗ ХРУПКОГО ТЕЛА ВЫРВАЛАСЬ ЗАКЛЮЧЕННАЯ В НЕМ КИПУЧАЯ ЭНЕРГИЯ ПЕРВОРОДНОГО КОММУНИЗМА. ЛИФТ ОХВАТЫВАЕТ РЕВОЛЮЦИОННОЕ ПЛАМЯ В КОТОРОМ КИПЯТ И КОРЧАТСЯ АБЕРРАЦИИ, А ПО ВСЕМУ ГИГАХРУЩУ НА ПОЛТОРЫ СЕКУНДЫ НАСТУПАЕТ КОММУНИЗМ.
" А ПО ВСЕМУ ГИГАХРУЩУ НА ПОЛТОРЫ СЕКУНДЫ НАСТУПАЕТ КОММУНИЗМ. " - Момент настоящей эпичности, когда ты ничего не понимаешь, но ты знаешь что это что-то невозможное и тем самым восхищающее, и будоражащее твое воображение. Момент когда идут мурашки по коже.
seal [si:l] сущ - печать, штамп (stamp, seal integrity); тюлень, котик, нерпа (cat, ringed seal) 6 Анонимный пользователь > 666 P Не редко в машинном переводе анлейта встречается казус перевода слова \'5еа1\’. что превращает мастеров печатей в мастеров тюленей. И вот уже Наруто лепит на врагов в
-В захвате средств производства-