alt="popular vows for your consideration"
title="Don’t have sex on the first date- it’s pointy and uncomfortable"
Альт: Представляем вашему вниманию популярные клятвы
Заголовок: Не занимайтесь сексом в первый же день - камни острые и неудобные
title="Don’t have sex on the first date- it’s pointy and uncomfortable"
Альт: Представляем вашему вниманию популярные клятвы
Заголовок: Не занимайтесь сексом в первый же день - камни острые и неудобные
Тут скорее просто "на первом дне", как первый день месяца, ибо камни, которые ему соответствуют - колючие и неудобные.
Переводчик в очередной раз проебал всю соль шутки, и без чтения оригинала нихуя не понятно
Могли бы победить друг друга по очереди
Чем они и заняты!
Это Оглаф
Наебали систему и выебали друг друга
Или система всё-таки наебала их?
Предались до поражения - наебали систему
там ещё друид помогал
Таки Оглаф!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!