Товарищ, сами перевёл, или где берёшь?
Перевел гугл, я лишь отредактировал
Скажи гуглу, что "wow" переводится, как "ого", и никогда не берись редактировать, если сам неграмотный.
Вау не канает?
Вот именно, что канает. А вот "уау" легко путается с "йей".
У́ау с белорусской У краткой предлагать не буду тогда
Так всё плохо?
Можно было бы заметить что YAY имеет другой шрифт и наклон
То есть ты считаешь нормальным оставлять непереведёнными отдельные слова? Ладно, пускай. "YAY" на русском будет "круто", "классно", "здорово" и т.п. А ещё у пони нет рук и на "ручную работу" они неспособны. "Handmade" можно было бы перевести, как "самодельный". Гугл-перевод - говно, редактор из тебя никудышный.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться