Всегда ставила в ступор эта абсурдная фраза при прохождении этой миссии. И только став взрослым, я узнал, что тот перевод Вайс Сити был, мягко говоря, некачественным.
проходя что одну что другую с таким переводом (по правде сказать там не было слов про углепластик и тп, то есть в весриях что я играл было поадекватнее но не сильно) я вообще не понимал сюжета и сути происходящего, ну и в игроклубах как бы время деньги, потому заставки пропускал когда понял что я нихуя не пойму всё равно. Уже через много лет купил свой комп скачали поставил перевод от каких то молодцов, кажись sanltd, и прошёл нормально наконец таки
помню смотрел от Стопгейма объяснение всратости русских переводов в играх тех годов. Помню говорили, что из-за каких-то проблем с кодировкой или кодом игр, нашим приходилось ужиматься в столько же букв сколько было в английском слове. В данном случае SAW - пила, но можно подставить только 3 русские буквы. Смутно помню подробности почему так, но лучше глянуть видос.
О, разрабы таки переделали модельку Томми в ремастере?! Уважение к разрабам, которые прислушиваться к своей аудитории, а не доят её до суха.
...а потом я проснулся.
Всегда ставила в ступор эта абсурдная фраза при прохождении этой миссии. И только став взрослым, я узнал, что тот перевод Вайс Сити был, мягко говоря, некачественным.
Я ждал много лет, пока мне не пригодилась эта картиночка!
...а потом я проснулся.