oh ya fokkin cunt
ванька
Bastard.
u fockin' wot, m8?
yer fookin twat!
u nee som bo'ohw'o'wo'er m8
Bloody bastard
Точно ирландским, а не шотландским (а еще точнее глазговским)?
Самое смешное что я все понимаю, походу я ирландец
Я пью без просыха ни дня три года подряд, но все ещё не понимаю Ирландский акцент, при этом отлично говоря на английском. Что я делаю не так, сэнпаиииииии?!
Ассоциоативное сравнительное мышление. Ну то бишь "так, этот кусок асфальта/краски на стене/слова похож на карту ирландии/азовское море/"talking about" " и так в реальном времени, или проси объект говорить помедленнее.
Последнее - по моему самое правильное решение _
Да, так нормальные люди делают обычно.
Это шотландский акцент
Your Banny wrote!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!