Жительница Новой Зеландии назвала своих детей просто - Metallica, Slayer и Pantera.
Для полного комплекта нужен Megadeth.
Antrax
Хм... Назвать сына "Убийцей" это жостко.
Так и представляю криминальные сводки:
"Убийцей был убийца"
Так и представляю криминальные сводки:
"Убийцей был убийца"
Как утверждает следствие, убийство он совершив послушав Металику
а если: Убийца спас пожилого человека, перевел старушку через дорогу и накормил голодного котенка?
А потом поджёг сентябрь и заплакал.
Slayer – это не убийца. Сложно подобрать подходящий перевод, как только ни изворачивались: "палач", "уничтожитель", "рубака". Но это почти архаизм, и вряд ли ты увидишь его "в новостных сводках". Алсо, на английском это будет звучать так:
"Slayer was the murderer"
На русском же – имена собственные не переводятся:
"Убийцей был Слэйер"
"Slayer was the murderer"
На русском же – имена собственные не переводятся:
"Убийцей был Слэйер"
Надеюсь фамилия отца - Doom
Goblin
Ну типа нельзя написать что Человек убил чудовище переведя A man murder a monster, это будет звучать как будто чудовище жило по соседству и чел его из корыстных мотивов каких то завалил и его осудят за убийство если поймают. А вот если a man slay a monster, то сразу понятно, что чудище вероятно разоряло деревни, жрало девственниц и закусывало украденным золотом и когда его убил чел, все только обрадовались
Приятные новости.
Не придётся парится над никнеймами.
Представил как в России могло бы быть: ария, чёрный кофе, мастер.
хуев
♂MASTER♂
Хуй забей, 1,5 килограмма отличного пюре.
Дождаться бы, когда рандомная мать назовёт детей именами примархов.
Этой матерью можешь быть ты.
У той матери нет детей.
Для друзей Натали, Лео и Патрисия
О, а вот и родились второстепенные персонажи для нового сезона джоджо.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться