Смотри с сабами. Первое время тебя вообще не будут волновать губы. Да-да, разговор с копипастой
Про сабскрайберов на сабвуферы :3
Ну можешь и сними...
А разве не про кукловодов
А типа потом это проходит и можно нормально смотреть кино, а не судорожно читать один текст, сладостно отдыхая в секунды молчания?
Ну, ещё можно выучить оригинал
А типа потом это проходит и можно нормально смотреть кино, а не судорожно читать один текст, сладостно отдыхая в секунды молчания.
Если не поможет, перемести текст вверх. Помогает больше фокусироваться на картинке
Если не поможет, перемести текст вверх. Помогает больше фокусироваться на картинке
Только хардсаб
Ты читаешь по слогам? Мельком глянул на текст и всё он прочитан, дальше смотришь на героев.
А потом ты понимаешь какое говно русская озвучка (за редкими исключениями) и что оценить игру актеров можно лишь в оригинале.
Я давно люблю одноголосую озвучку спокойным констатирующим тоном. Так и эмоции не перевираются дублерами, и фон хорошо слышно.
А всякое полное дублирование со смехом и плачем, особенно всякими полу-любительскими студиями это вообще трешак и надо выкладывать в разделах арт-хаус.
А всякое полное дублирование со смехом и плачем, особенно всякими полу-любительскими студиями это вообще трешак и надо выкладывать в разделах арт-хаус.
Аналогично, мне нравится озвучка типа vhsника, где сама озвучка нейтральная + ты слышишь оригинал, так что восприятие не сильно искажается.
Было множество случаев обратного, когда в оригинале было говно и/или кринж вместо актерской игры, а в дубляже пофиксили, из-за чего эти мульт/фильмы не любят там где их сняли и эту нелюбовь не понимают в России, где произведение наоборот могут любить. Всех примеров не вспомню, но это множество мульт/фильмов категории Б из нулевых
Множество - это один лишь Шрек за 20 лет киноиндустрии?
Реально много случаев когда в оригинале то актер просто лажовый или именитый, но зная где он снимается или из-за каких-то своих заморочек он совсем не старается; в довесок хреновое сведение звука когда шепчащие или говорящие, для атмосферности, в пол-голоса персонажи совсем не слышны.
Из мейнстримных примеров могу вспомнить Хайдена Кристенсена из старых новых ЗВ, где у западного зрителя к ему отношение чуть выше чем к Джа-Джа из-за постоянного ноющего тона. Могу вспомнить Константин, и этим тут наверняка многих удивить типа "Это же норм фильмец, охуел?", а я слышал такое англоязычное мнение что "А, это тот малоизвестный посредственный фильмец где Киану Ривз ходил, хрипел, и ощущение что сам валился спать от скуки, мде, не лучший фильм из его кинокарьеры".
Но в основном такие исправления, как я сказал, преимущественно в проектах категории Б, гдемама режиссер не хотел, актер не старался и для аудитории США это "Я уже и забыл про тот фильм. ГГ там недоигрывал/переигрывал, а антагонист переигрывал/недоигрывал". Но с моей памятью я не вспомню больше, но сам реально был удивлен насчёт многих фильмов, что они считаются унылым проходняком на родине и о противоположном мнении у нас.
Из мейнстримных примеров могу вспомнить Хайдена Кристенсена из старых новых ЗВ, где у западного зрителя к ему отношение чуть выше чем к Джа-Джа из-за постоянного ноющего тона. Могу вспомнить Константин, и этим тут наверняка многих удивить типа "Это же норм фильмец, охуел?", а я слышал такое англоязычное мнение что "А, это тот малоизвестный посредственный фильмец где Киану Ривз ходил, хрипел, и ощущение что сам валился спать от скуки, мде, не лучший фильм из его кинокарьеры".
Но в основном такие исправления, как я сказал, преимущественно в проектах категории Б, где
Вспомни еще Матрицу: Перезагрузку в оригинале, а именно Смита и Нео, которые в нашем переводе звучат офигенно.
Я вспомнил Ван Хельсинга. Слышал, на западе его не любят, но вот мне что сейчас, что лет десять назад - заходит. Выглядит фильм до одури стильно. Сюжет, персонажи и тд средненькие, а вот костюмерам-гримёрам-декораторам-итд я бы выдал оскара.
Говорят, Мадагаскар ещё
Да, тоже слышал. Сам оригинал я не слышал, но слышал что в оригинале он не сыскал той же популярности что у нас в том числе из-за мискаста, а в русском отличный живой дубляж всех персонажей
Вот поэтому я перешёл на украинскую... *кулфейс*
Можно, если нормально переводить. Пока что перевод напоминает первую озвучку кассет начала 2000.
Начал тоже все смотреть с сабами.
Английский не выучил, но нашел два плюса:
1. Нормальный отыгрышь эмоций голосом
2. Звуки окружения гораздо богаче.
Английский не выучил, но нашел два плюса:
1. Нормальный отыгрышь эмоций голосом
2. Звуки окружения гораздо богаче.
Потому что это оригинал. Оригинал (нормальный) почти всегда лучше
Когда как на самом деле. Вон, если взять тот же "Довод" от Нолана, то там околонулевая актерская игра, и только дубляж этот момент картины хоть как то вытягивает, правда всё равно все ходят с каменными лицами.
Ты онлайн смотришь?
А то сериалы еще можно найти а вот с фильмами похуже.
А то сериалы еще можно найти а вот с фильмами похуже.
Сайты, заточенные для изучения иностранных языков. Там подобного добра куча
Мне кажется, тут речь про тот момент, когда актёры озвучивают сами себя и если нормально не свести звук с картинкой, получается этакий рассинхрон.
Смотри с сабами. Первое время тебя вообще не будут волновать разговоры с копипастой.
Не смотри
В тех Док.фильмах, которые я смотрю, там губы постоянно не совпадают с переозвучкой
о как, я оказывается по губам читать умею
я правильно понял, на гифке говорят?
- лондон из э кэпитал оф грэйт британ
я правильно понял, на гифке говорят?
- лондон из э кэпитал оф грэйт британ
Абсолютли.
МГИМО финишед?
хау мач вотч? фо хум хау!
"Это не наши"
Нет, но я тебе подскажу:
Говорит "добро пожаловать"
Ты пидор?
Ещё могут и оригинальную озвучку вместе с русской оставить, бррр.
Когда лет 12 назад в Украине транслировали серии Черепашек-ниндзя, где они попадают в будущее, там в некоторых сериях был украинский дубляж поверх не затёртого русского дубляжа поверх не затёртого английского дубляжа.
У меня от такого голова даже болит, когда 2 озвучки перебивают друг друга.
— Тяжелей всего смотреть на губы, которые не можешь поцеловать.
— Да, дяденька, гинеколог из вас так себе...
— Да, дяденька, гинеколог из вас так себе...
ууууух. Липсинг сука.
сама иди нахуй
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться