Для Disco Elysium вышел патч с русскоязычной локализацией / Kim Kitsuragi (Ким Кицураги) :: Harrier Du Bois (Гарри Дюбуа) :: Disco Elysium :: Игры

Disco Elysium Игры Harrier Du Bois Kim Kitsuragi 

Для Disco Elysium вышел патч с русскоязычной локализацией

Disco Elysium,Игры,Harrier Du Bois,Гарри Дюбуа,Kim Kitsuragi,Ким Кицураги
Подробнее

Disco Elysium,Игры,Harrier Du Bois,Гарри Дюбуа,Kim Kitsuragi,Ким Кицураги
Еще на тему
Развернуть
Бредишь ты что-то, сынок.
В стиме уже есть, можешь проверить.
В описание обновлений что-ли не вывесили?
Хмм, да, и реально вывезли, хотя мне уже некоторые слова не очень нравятся и думаю много чего накрутили в переводе, так что я лучше подожду мартовского обновления и погоняю 1 раз на английском и на русском потом.
Официальный? Со всем тем количеством и уровнем текста?
Да, в стиме уже висит. Официальный. Как я понял это самая первая версия, где ещё даже шрифт не оформлен. Но играть на русском уже можно.
Допиливать будут это точно, возможно некоторые слова менять. Напиши, если они оставили Joyce как Джойс, но перевели The Cuno как Куно™.
Не, я буду Final Cut ждать. Я ещё Omori до конца не прошел, да и надо уже в Yume Nikki сыграть и ознакомится с началом всех безумных инди-игр.
В Yume Nikki не играют, сынок. Но а так, да, хочется просто подождать озвучки бешеного Half-Light и наркоманию Inland Empire.
Ты бы пару слов об этих играх написал - интересно что это
Omori - игра на rpg maker, про паренька что заперся в воображаемом мире от реальных проблем, но эти проблемы начали его преследовать в его воображении, так что нам надо решить как поступить, решить проблемы в реальной жизни или продолжить убегать всё дальше в воображаемый мир. Там шикарный сюжет и персонажи, клёвая музыка и приятная арт-стайл. Игры на rpg maker обычно делают с пошаговой боёвкой, но тут она интересная и с многими нюансами. Основной геймплей исследование воображаемого мира и мира реального (потом ещё можно исследовать мир подсознания) а также можно выбрать концовку в зависимости убегал ли ГГ от проблем или решал встретить их лицом к лицу. Игра вышла в декабре 2020 года, русификатора (пока) нет. Сама игра смесь рпг и хоррора и элементами адвенчур (что бы попасть в подсознание нужно найти буквы что разбросаны по всему миру).

Yume Nikki или Dream Diary - считается основателем подобных безумных игр на rpg maker, играем за девочку, которая заперлась в квартире и отказывается выходить из дому, однако можно будет путешествовать по мирам в её снах. Геймплей чисто исследование, ни боевки, ничего там нет. Главное найти все предметы с которыми можно интерактивровать и тогда откроется доступ к единственной концовки. Игра вышла в 2003 и всех поразила своей сюрреалистичностью и тем что в ней реально нету прямого сюжета и что происходит можно только интерпретировать. Породила после себя кучу игра на движке rpg maker, в Omori весь этап подсознания это одна огромная отсылка как раз таки на Yume Nikki. Перевод игры есть, но он в принципе и не нужен, поскольку словами нам точно никто и ничто не объяснит.

Если нравится странные и безумные игры, можно сразу с Yume Nikki начать. Если вообще не знаком с подобным жанром, то Omori отличный выбор для новичка.
Добавлю пост в закладки - подожду перевода
Спасибо, заинтриговал.
Из подобного вида игр я рекомендую Hello Charlotte. Она тоже на rpg maker'е.
Боёвки нет, зато полно сюрреализма, лжи, саморазрушения, депрессии и экзистенциальной боли.
Да, вроде какие-то энтузиасты взялись с одобрением разрабов. Так же разрабы помогали всем, чем только могли.
Поправьте если я не прав.
Всё официально, команда из профи и с контролем перевода от ZA UM. Хотя жалко что они Pale перевели как Серость. Слишком уж незначительное название для вещи которая буквально мир уничтожает.
но лучше чем если бы назвали бледность
Ну ради справедливости скорее всего это связано с игрой слов, которая переодически встречается со словом pale, которую очень сложно адаптировать
Насколько я знаю разрабы - эстонцы и игра на матёром англе и без русского языка... странно...

З.Ы. Там кстати, я почитал планируется выпуск на консолях - Сони и Бокс точно, Нинтендо как-то мутно (даты вроде как нет) они сразу на русском будут? Не знаешь?
Да Final Cut издание называется и будет сразу с руссиком. Дополнение выйдет для консолей, там будут дополнительные локации, квесты, персонажи и будут озвучены абсолютно все диалоги (для сравнения, это все равно что озвучить все текстовые диалоги Morrowind) В марте выйдет.
Ебаааать, дождались. Перепройти что ли... Игрушка была просто охуенная
Наверное все же не стоит уже, в марте выйдет final cut, как я понимаю уже полностью на русском, так что лучше уж подождать еще месяцок другой и играть в расширенную версию.
о, спасибо за инфу, подожду тогда.
Хорошая новость, а то игра и вправду весьма тяжела для восприятия, если у тебя не хороший уровень английского.
Он и с хорошим уровнем английского тяжёлый. Потому что в кого-то из разрабов вселился Лев Толстой и Станислав Лем и занимались перетягиванием его мозга.
Я когда первый раз запустил игру, просто заплакал.

Да, авторы изгалялись как могли.
Студия буквально называется ЗА УМЬ. За́умь, зау́мный язык — литературный приём, заключающийся в полном или частичном отказе от всех или некоторых элементов естественного языка и замещении их другими элементами или построениями, по аналогии осмысляемыми как языковые.
Самая лучшая новость этого дня!.
Спасибо что напомнил!
Кажется, я что-то делаю не так, но в списке не нашел русского.
Выберите язык: English (Английский) Выберите место установки: En9lish <А"™йский) Deutsch (Немецкий) Установить в C:\Program Ries (х86)\ Franpais (французсЮ1Й) SROJ (Корейский) Espanol-Espana (Испанский)
Понял, спасибо
https://twitter.com/alphyna/status/1353749984101994497
розыгрыш ключиков от Альфины.
Отлично, ещё и скидон в стиме есть
Так погодите, получается русский язык это баг, рас на него патч вышел?
Roper Roper26.01.202100:50ответитьссылка -1.1
Нет, русский язык это не баг, он действительно существует.
От пидоры, от протестов отвлекают!
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
м ж úsí-üV'»v>,— •îv'*v- / J î щ&$0§Мщш /¿'Äva-V-W ^»11 шшшKIM KITSURAGI - The lieutenant gives a smile only you can see. 7** i. л