ты говно. в хорошем смысле
Тут важно знание контекста.
следовательно, заменяя слова в предложении, смысл предложения пропадает, верно?
вот тебе предложение:
"Покиньте помещение!" - "Съебитесь на хуй"
смысл остался, слова заменены матом
верно?
"Покиньте помещение!" - "Съебитесь на хуй"
смысл остался, слова заменены матом
верно?
второй вариант может быть призывом отойти в сторону
а у слова "коса" несколько значений - язык говно?
только матное значение - говно
Это очевидно, ведь мат по своему естеству ближе к местоимениям, чем к другим самостоятельным частям речи. Так во многих языках.
эт почемуж, если исходить из ситуации, которую ты наблюдаешь у другого человека, он может передать и информацию по ней, используя только мат, и далеко не обязательно эт его личные переживания.
Пиздец та поебота мудацкая! Охуел тот пидор, пизда ему нахуй.
Пиздец та поебота мудацкая! Охуел тот пидор, пизда ему нахуй.
можно всего лишь чувства передать. Чувак будет говорить, о том как расстроен чужим поведением или предметом, значит в посте ложь, верно?
Оценка качества, оценка проф пригодности, призыв к действию
Нехуй пиздеть, пидор...
нахуя дохуя нахуячили? раксхуячивайте нахуй!
не пизди что не понимаешь о чем речь четко и ясно. даже если прочитать, это совершенно без эмоций и даже не вкладывать их в контекст.
а теперь переведи на любой другой язык в том же бранном контексте.
не пизди что не понимаешь о чем речь четко и ясно. даже если прочитать, это совершенно без эмоций и даже не вкладывать их в контекст.
а теперь переведи на любой другой язык в том же бранном контексте.
оно того не стоит
да ладно. ты какой-то предвзятый. а как же Хуево -это плохо. Пиздато- это хорошо. но Охуенно лучше чем Пиздато, а Пиздец хуже чем Хуево.
не, я слыхал, что итальянцы помимо Габрон много еще как оскорбляют. а французы не только Мерд все время говорят. но утверждать, что русски мат *Не Информативен* и сам по себе говно, даже не приводя примера многогранности( если есть) иностранных аналогов перебор считаю.
либо ты настолько культурный и не практикуешь искусство мата. либо получаешь леща от мамки, если *Блин* у тебя вырвется случайно в ее присутствии.
не, я слыхал, что итальянцы помимо Габрон много еще как оскорбляют. а французы не только Мерд все время говорят. но утверждать, что русски мат *Не Информативен* и сам по себе говно, даже не приводя примера многогранности( если есть) иностранных аналогов перебор считаю.
либо ты настолько культурный и не практикуешь искусство мата. либо получаешь леща от мамки, если *Блин* у тебя вырвется случайно в ее присутствии.
это не искусство, а бунд школоты. Отупляющий каждого и такой сладкий, что остается на всю жизнь
бунд школоты это выцеплять два слова из довольно обширного послания. и отвечать по желанию на них, а не на послание...
погоди... о божечки.. святые угодники. свят свят свят...О.О
или ... или.. епт! епт!!!
ДА ТЫ МАМКА!!!!!! Дающая леща сыну, за случайно вырвавшийся восклик *Блин!*
погоди... о божечки.. святые угодники. свят свят свят...О.О
или ... или.. епт! епт!!!
ДА ТЫ МАМКА!!!!!! Дающая леща сыну, за случайно вырвавшийся восклик *Блин!*
или за то что пацаны за гаражами курили, а он рядом стоял. Святой школьник
литература ля какая
Недостаточно тленная.
Она мертва в душе
Не знаю какой язык реально на первом месте, но в английском мата тоже предостаточно; люди которые шутят что в английском всего три матных слова вероятно о других просто не слышали
Так-то их и в русском 6 или 7, остальные производные.
Мне кажется, меньше. Хуй, пизда, ебать, залупа.
Не залупа, а блять. А так всё верно
Самое важное забыл.
А залупа не мат, что ли?
А залупа не мат, что ли?
Нет, Залупа - князь. Вообще "залупить" имело значение оголить, снять шкуру и т.д., в том числе и в переносном значении вроде "содрать три шкуры" использовалось.
Хуй раньше вообще был не матом, а вот Хер эт старое и самое матерное слово. Где кстаи такие слова как Блять, мудак, сука и т.д?
Ну, сука - не мат, вообще-то. Во-первых, есть литературный омоним (самка собаки), значит уже не мат; во-вторых, по степени грубости у суки низкий левел.
Хер — это буква алфавита. Какой нахуй мат.
Да, я перепутал с Елдой, Хер просто олицетворял плодородие и изображался как рогатый козел на 2-х ногах.
Но один хер в то время Хуй просто означал росток или иглу и как половой орган не считался.
Но один хер в то время Хуй просто означал росток или иглу и как половой орган не считался.
Зато есть уд
блять, блядь.
Я раньше тоже заблуждался, но слова "блять", оказывается, не существует.
Есть блядь - как существительное в значении шлюха (или обращение в этом же смысле), и блядь, как междометие.
Например:
1) Ты - блядь! Ты, блядь, заколебала.
2) Так блядь (тут ты имеешь ввиду блять), что тут творится? Блядь палец прищемил!
==
Тут вспоминается детская песенка:
Я у зеркала стояла, может час, а может два,
Даже ноги загудели, заболела голова!
Вижу чётко, вижу ясно, ну какой же тут секрет?
Ведь такого не бывает: жопа есть, а слова - нет.
Есть блядь - как существительное в значении шлюха (или обращение в этом же смысле), и блядь, как междометие.
Например:
1) Ты - блядь! Ты, блядь, заколебала.
2) Так блядь (тут ты имеешь ввиду блять), что тут творится? Блядь палец прищемил!
==
Тут вспоминается детская песенка:
Я у зеркала стояла, может час, а может два,
Даже ноги загудели, заболела голова!
Вижу чётко, вижу ясно, ну какой же тут секрет?
Ведь такого не бывает: жопа есть, а слова - нет.
А по факту — есть. Отсутствие слова в словаре, но наличие его в речи, обозначает, что слово не принадлежит к формальной лексике, и относится к просторечным. Но оно есть.
Мне просто пару лет назад тут за это поясняли.
Мне просто пару лет назад тут за это поясняли.
Хуй, хер, мудак, пизда, блять, ебать, пидор, да и всё в общем-то. Остальное либо производные, либо ругань рангом пониже.
Хер, мудак и пидор не матерные слова.
последнее так вообще- почтенное обращение к знатокам
Мудя это яйца, так что мудак что-то на уровне хуеплёта
мудак - это кастрированный баран
То есть "похер", "дохера", "мудло", "мудоёб", "пидрила", "пидорнуть" и т.д - это не мат? А какое тогда они место занимают в иерархии ругательств по шкале от "попа" до "хуй"?
Похер точно нет, как и дохера. Мудло тем более. А вот мудоёб содержит корень -еб-, так что мат. Про пидора говорил уже.
Они не матерные, но нецензурные. Что ты от меня хочешь, я составлением словарей обсценной лексики не занимаюсь, говорю из головы.
Они не матерные, но нецензурные. Что ты от меня хочешь, я составлением словарей обсценной лексики не занимаюсь, говорю из головы.
И из них уже можно сочинить ответ на вопрос "как дела?"
4 слова, 3:15
Незаслуженно потомки забыли замечательное слово "елда".
Ну такой себе аргумент, есть языки, где и пара звуков может значить дохрена, в зависимости какой из них ты сильнее тянеш и т.д. (особенно среди языков всяких племен африканских и т.д. где каждая уга-буга может значить много всего)
Нет, это мимо. Смотри те самые 4 слова это лишь основа слов, корень. Все остальные обрамления в виде приставок, суффиксов и прочего позволяет формировать новые слова. Это не повторение одних и тех же звуков несколько раз, для формирования новых слов, это работа с самими словами. Скажем так, если взять что Уг, это одно слово Уг-Уг второе, а Уг-Уг-Уг третье, это показывает лишь бедность самого языка. У тебя мало частиц и звуков для формирования словарного фонда. К работе со словами это имеет мало отношения потому что она как раз наоборот требует использовать разные частицы для формирования слов, а значит и этих частиц требуется больше.
А кто говорит про повторение?
Я говорю про разницу при произношении, что меняет смысл.
Из серии ударение на разный слог, меньшая или большая протяженность гласной, более или менее твердое произношение согласных.
Тот же китайский, где один иероглиф может значить разные вещи при разнице всего лишь при произношении определенных звуков. Это его делает менее "сильным? Ну ну...
Причем, смотреть с другой стороны, то твой аргумент можно и перевернуть: есть всего лишь ~4 корня вокруг которых формируются все конструкции, а в английском для формирования новых конструкций тебе нужно "хитро" применять комбинации слов с разными корнями, для чего требуется лучше владеть языком и знать его тонкости, чем при использовании русского. Что говорит о большей сложности и направленности комплексности языка, а значит о его большей "силе"...
Хотя, на самом деле, нужно просто понимать, что существует множество "видов" языков, в зависимости от их строения и инструментов, и нет "сильных" и "слабых", они просто разные.
Пора вытаскивать из ушей всякую ватную шляпу про "величество" и т.д. (которую сами и придумали)
Я говорю про разницу при произношении, что меняет смысл.
Из серии ударение на разный слог, меньшая или большая протяженность гласной, более или менее твердое произношение согласных.
Тот же китайский, где один иероглиф может значить разные вещи при разнице всего лишь при произношении определенных звуков. Это его делает менее "сильным? Ну ну...
Причем, смотреть с другой стороны, то твой аргумент можно и перевернуть: есть всего лишь ~4 корня вокруг которых формируются все конструкции, а в английском для формирования новых конструкций тебе нужно "хитро" применять комбинации слов с разными корнями, для чего требуется лучше владеть языком и знать его тонкости, чем при использовании русского. Что говорит о большей сложности и направленности комплексности языка, а значит о его большей "силе"...
Хотя, на самом деле, нужно просто понимать, что существует множество "видов" языков, в зависимости от их строения и инструментов, и нет "сильных" и "слабых", они просто разные.
Пора вытаскивать из ушей всякую ватную шляпу про "величество" и т.д. (которую сами и придумали)
О, я смотрю ты для себя разницу между синтетическими и аналитическими языками открыл.
В немецком вообще можно работать со словами, выдавая Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
Во сколько раз немецкий получается тогда богаче русского?
В немецком вообще можно работать со словами, выдавая Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
Во сколько раз немецкий получается тогда богаче русского?
Что значит богаче? Да у нас нельзя сделать слово из 70 букв, и что? Я не уверен, что такое слово вообще нормально можно воспринимать
Лол, то есть когда в русском суффиксы и префиксы позволяют немного изменить смысл слова чтоб его легче было использовать в предложении не теряя "звучности" и смысла - это богатство, когда в немецком можно делать даже больше, на ходу формируя новые слова (которые сходу еще и будут понятны другим немцам) - это нельзя нормально воспринимать...
Кстати, на счет суффиксов/префиксов и т.д. - в языках, где они не используются, они просто не нужны, ведь есть другие инструменты. А в русском если ты их не будешь использовать, то твоя речь будет, мягко говоря, непонятной. Так что они же становятся и ограничением.
Кстати, на счет суффиксов/префиксов и т.д. - в языках, где они не используются, они просто не нужны, ведь есть другие инструменты. А в русском если ты их не будешь использовать, то твоя речь будет, мягко говоря, непонятной. Так что они же становятся и ограничением.
Кхем кхем
Ши шии шиии шиИ ши Шиии Шииии
Китайцы очень бы обиделись узнав что ты поставил их в ряд с уга бугами.
А русский действительно пиздец какой гибкий.
Так же ты путаешь зависимость смысла от тональности (я не лингвист так что в терминах не ебу) с возможностью конструировать слова на лету из готовых заготовок - приставокч суффиксов, окончаний.
За счет возможности так менять слова в русском отпадает необходимость жесткой формы построения предложений, что тоже добавляет гибкости.
Я когда знакомой бельгийке рассказывал про то как язык устроен сделал пример - сложное приложение на нидерладнском (эдакий бастард немецкого с английским с очень жесткой структурой предлоэений) и тоже самое предложение на русском. Так вот на русском тоже самое предложение было уже не сложным, а с деепричастным оборотом и укладывалось почти в двое (!) меньшее количество слов.
Ши шии шиии шиИ ши Шиии Шииии
Китайцы очень бы обиделись узнав что ты поставил их в ряд с уга бугами.
А русский действительно пиздец какой гибкий.
Так же ты путаешь зависимость смысла от тональности (я не лингвист так что в терминах не ебу) с возможностью конструировать слова на лету из готовых заготовок - приставокч суффиксов, окончаний.
За счет возможности так менять слова в русском отпадает необходимость жесткой формы построения предложений, что тоже добавляет гибкости.
Я когда знакомой бельгийке рассказывал про то как язык устроен сделал пример - сложное приложение на нидерладнском (эдакий бастард немецкого с английским с очень жесткой структурой предлоэений) и тоже самое предложение на русском. Так вот на русском тоже самое предложение было уже не сложным, а с деепричастным оборотом и укладывалось почти в двое (!) меньшее количество слов.
Сравниваешь яблоки с апельсинами. Один язык использует аффиксы и всякие грамматические формы для построения фраз и передачи смысла, другой язык использует для этого порядок слов и устойчивые словосочетания, оба способа присутствуют в разных языках в разных соотношениях, ни один из них не превосходит над другим
В английском нет падежей, нет суффиксов, нет такой сильной работы с приставками, плюс он требует жесткого формирования самих предложений. Русский за счет его динамичности и отсутствия требований к формированию предложений может тем самым обходиться меньшим количеством слов для формирования разнообразных предложений. В нем ничего не мешает использовать те же самые устойчивые выражения или сокращения. Именно поэтому это один из самых сложных для изучения языков. Слишком много в нем правил для формирования слов и предложений. Английский же в этом отношении проще, в нем жесткая структура предложения и времена, по сути и все. По сути и все, именно поэтому он и требует большее количество слов для использования. Кстати раньше именно количеством слом и определяли развитость языка. Дескать чем больше в нем слов тем больше можно сказать. Сейчас все поняли что это не так.
Ты описываешь разницу между синтетическими и аналитическими языками по сути, и как я уже написала выше, ничто из этого не делает язык "богаче" или "сильнее"
Если брать вообще весь английский, то у него в этом плане значительный читерный буст. Вариантов английского уйма, причём они разбросаны по миру и потому относительно обособленно развиваются, что и приводит к большому разнообразию слов.
Если брать из расчёта "одна нация - один язык", то тут вообще трудно подсчитать.
Если брать из расчёта "одна нация - один язык", то тут вообще трудно подсчитать.
>"одна нация - один язык"
Тащемта, единственный более-менее адекватный способ подсчёта в данном случае. Даже в случае с какой-нибудь сравнительно небольшой Италией язык с крайнего севера и юга будут весомо отличаться, не говоря уже о США, России и т.д., так что по странам тоже не посчитаешь.
Карлин в Карнеги — в конце есть шикарный список английского мата, производных и остальных грубостей и пошлостей.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться