О, псориаз вылечила
Лучше бы я не забывал это слово.
в русском голос мощнее у Лорда Доминатора
инглиш версия мне больше нравится
Ого это ты мне столько минусов вкатила?
На вкус и цвет, как говорится. Может из-за того что русский я у дочки первым услышал, а может больший размах и игра голосом и некоторая джазовость русской версии меня зацепила. Это как мюзикл Кэтс, или Иисус Христос супер звезда (Моссовет) - мне русские варианты больше травятся. А НотрДам - Оригинал французский с сабами на порядок больше зацепил.
На вкус и цвет, как говорится. Может из-за того что русский я у дочки первым услышал, а может больший размах и игра голосом и некоторая джазовость русской версии меня зацепила. Это как мюзикл Кэтс, или Иисус Христос супер звезда (Моссовет) - мне русские варианты больше травятся. А НотрДам - Оригинал французский с сабами на порядок больше зацепил.
А вообще - самое главное что охрененный сериал, и как всегда так рано оборванный((
нет, я не мтнусмла твой пост, я вроде оба видео заплюсовала.
Не голос реально лучше. И некоторые куплеты и мелодичность, местами.
Но это вообще не вписывающееся в текст и музыку "ведь я злой парень" всё портит.
Причём у меня возникло ощущение что изначально там было слово "злодей" уж очень оно хорошо вписывается местами, но потом его резко заменили без согласования с остальным текстом.
Но это вообще не вписывающееся в текст и музыку "ведь я злой парень" всё портит.
Причём у меня возникло ощущение что изначально там было слово "злодей" уж очень оно хорошо вписывается местами, но потом его резко заменили без согласования с остальным текстом.
да, "злой парень" диссонирует, обращает внимание на себя. Но меня не оттолкнуло, подумал что это даже специально сделали отсылку к мужеподобной форме Доминаторши, ведь Лорд Злыдень и Тут-и-там вначале вообще думали что Лорд Доминатор - мужчина.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться