Меня почему-то смешит словосочетание "всякие там Кубрики".
Дилетанты вроде Кубрика
Ебать киноснобы собрались. "Всякие там Кубрики" - режиссёры. "Всякие там" - для подчёркивания того факта, что не разбираюсь в кино. Потому, блять, и спросил. "Смешит сочетание", "Ололо дилетанты". Повыёбывались, а на вопрос не ответили
Да ёб твою мать! Мне представилась россыпь кубиков или игральных костей с текстурой, где на каждой их грани лицо самого Кубрика.
Ловите Кубрика!
Кубрик Рубрика
Кидайте Кубрика!
Засчитано.
Ну эти там блять. Как их. Ебана врот... А! Ебать! Признанные режиссёры, ёпта.
Интернет говорит, что он таки режиссер. Но в данном случае, я думаю, трудности перевода. Скорее всего он имел ввиду "делаю" или "создаю" классику, что в нашем языке звучит непривычно
Принимаю участие в качестве актёра первого плана в создании классических художественных фильмов.
Видимо вы ничего кроме отступников и бэтмана у него не видели.
Да он же переигрывает в каждой роли, это настолько трудно смотреть. Чего только Сияние стоит. Отвратительная игра, за что его награждают непонятно.
Толсто.
Пролетая над гнездом кукушки отличное!
Пролетая над гнездом кукушки отличное!
А ещё есть внезапный "Любовь по правилам и без". Как же он хорош. Жаль что эти двое вместе на площадке больше не пересекались.
"О Шмиде", там это просто другой человек. Потухший взгляд, усталый вид, разбитый старик. Так что Джек Николсон хороший актер. А вот с сиянием я согласен, что это был не лучший выбор. Там сразу было ощущение что он хочет порубать семью, и отель тут не причем. Жаль не взяли Робина Вильямса на эту роль.
Согласен.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться