В позапрошлом выпуске был ужин, теперь уже обед. Переводчик, определись!
Время летит незаметно. Пришел на ужин, а тут уже и обед.
Всю ночь обменивался угрозами с Батей и потерял счет времени
Да они уже полгода до стола дойти не могут, я состарюсь быстрее, чем они наконец поговорят.
Я це проверил в оригинале всё таки обед
он же и ужин.
У них другое распределение времени еды.
надо из контекста смотерть
У них другое распределение времени еды.
надо из контекста смотерть
dinner - это не только обед. Это основное блюдо дня. Может быть и ужином. Просто если два выпуска назад назвали удином - зовите так и дальше.
тут не так всё однозначно. у них обед, как таковой, отсутсвует. днём - перекус (ланч), а плотная еда таки после 6 и больше соответсвует нашему ужину. в итоге и имеем сложности перевода:
В общем то, если исходить из американской классификации, то Dinner - это какраз ужин, а обед - это Lunch ;)
Все жду когда закончатся подозрительные взгляды и начнется резня.
* ебля
Не получится. Мамка уебет всех половником, ибо нехуй устраивает кровопролитие за столом.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться