примитивная машина времени? ...
Никакой машины времени не существует!
Если у тебя есть старый добрый медицинский спирт и дружище галстук то создать одну не составляет труда. Вперед на встречу блаженному будущему с билетом в один конец.
когда невероятным усилием воли снял "выражение" с лица
Под конец я скучал по "выражению". И по клочьям волос на лице тоже.
Там про русификатор ничего не слышно? Я понимаю текста дохера и больше, но все же...
Нет, зато слышно про сиквел.
разрабы вроде грозятся русификатор подогнать, но хз когда. в стиме народ плачется и ждет
Даже не представляю какой объем работ им предстоит, но учитывая особенности русского языка, перевод может выйти как отличный, так и максимально всратый
Художественный перевод бывает двух типов. Красивый, но неверный. А также верный, но некрасивый. )
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться