Приходит заика в бар.
- М-м-мне п-п-пож-жалуйста к-к-кофе.
Бармен:
- П-п-пожалуйста.
Через минуту к бармену обращается другой посетитель:
- Мне кофе пожалуйста.
Бармен:
- Пожалуйста.
Заика бармену:
- Т-ты чт-то п-п-подъебываешь м-меня?!
- Н-нет, это я е-его п-п-подъебываю.
Знакомая, изучающая французский, как-то показала свои учебники и записи.. Так я немного офигел от степени несоответствия символов количеству звуков. Там такого добра полно.
А вот не надо тут врать!
В инлише максимум в 20% случаев не читаются буквы. А что и как читать легко запоминается. Я франц тоже учил, так что сравнивать могу.
И немного из немецкого до кучи. Точнее, предков немецкого. И лучше бы этих немецких заимствований было побольше, а французских поменьше. У немецкого хватает своих закидонов в грамматике, но в фонетике там ошибиться еще надо постараться.
anarcho-skamunist
&
If you went to a bar and the bartender was a mousegirl you could ask for a drink and she would balance it on her head and say "for you, it's on the mouse"
funpuppyvideos
Приходит заика в бар.
- М-м-мне п-п-пож-жалуйста к-к-кофе.
Бармен:
- П-п-пожалуйста.
Через минуту к бармену обращается другой посетитель:
- Мне кофе пожалуйста.
Бармен:
- Пожалуйста.
Заика бармену:
- Т-ты чт-то п-п-подъебываешь м-меня?!
- Н-нет, это я е-его п-п-подъебываю.
Инглиш ван лав!
В инлише максимум в 20% случаев не читаются буквы. А что и как читать легко запоминается. Я франц тоже учил, так что сравнивать могу.
А это А (fAther)
E это A (sErgeant)
O это тоже А (body)
EA, ВНЕЗАПНО, это тоже А (heart)
С другой стороны, OO это уу (food), у (foot), оо (floor), о (brooch) и а (blood).
Причем тут очередь?