Венсдей растеряла всю свою сексапильность. Из социопата она превратилась в лидера-бунтаря какого-то.
А так мне никогда не нравилась тема "Адамсы против нормисов". Мне нравились эпизоды, в которых Адамсы живут в своей собственной реальности, в спокойной и неторопливой. Нафиг им сдался этот реальный мир, им и так хорошо, как и нам, зрителям, которые благодаря им отвлекаются от реальности.
Как бы доношу к вашему сведению, стилизация максимально каноничная к оригинальным комиксам, по которым сняли все остальное.
Ну ладно, тогда по самим персонажам претензия отпадает, хотя Венсдей в лице Кристины Риччи мне больше нравится, а Фестус всё еще слишком толстый и с ушами чего то не то.
Ну дядю Фестера они все-таки хорошо передали. Он создает впечатление маньяка-психопата-серийного убийцы, который скрывается у Аддамсов.
зато Мартише лицо скукожили
Чето малой на дядьку похож больно...
У Мортиши что-то не так ... со всей Мортишей.
Да и у Венсдей с головой что-то не так...
Хотя кого я обманываю, меня просто бесит стиль Illumination.
К вашему сведенью, Семейка Адамс всегда шла в ногу со временем и активно издевалась над идиотизмом современной реальности, активно противопоставляя ей реальность Семейки Адамс. Другое дело, в современных реалиях это будет избиением дохлой лошади.
ТАК! Если за этим мультфильмом не стоит Геннадий Тартаковский, он сразу вылетает из моего списка "Заинтересованности"!
Яростный закос под Генри Селика, но это ж не кукольный мультфильм, шарм уже не тот.
Вот честно, хотелось в очередной раз бобмбануть на тему "Руки прочь от шедевров детства, алчные вы пидоры!" даже не смотря трейлер, но вспомнил, что тут у нас культурное общество и таки запустил...
Выглядит, конечно, как очередной генерик-современный мультфильм, но я прям ржал от сцены с лягушками, да и другие шутки неплохи. Надеюсь не обмануться, и уважение к специфическому и необычному юмору оригинала останется.
ЗЫ
Трейлеры отличаются не только переводом, но и видеорядом.
У сцены с лягушками к хуям проебан пейсинг. Так что я пока что все побомблю.
Ты русский или английский трейлер смотрел?
Английский
Гм, тогда ладно, тогда не знаю. Я с английского начал, и там эта шутка получше вставлена, чем в русском: сначала подогревают стокатто из шуток-ванлайнеров средней паршивости, а потом идет эта длинная шутка с двойным панчлайном. Сначала Вендсди говорит: "Я уже делала это тысячу раз", — и мы думаем, что она о вскрытии как таковом, а в следующем кадре оказывается, что она имела ввиду оживление мертвецов, и вишенкой неожиданная реакция школьницы. В общем, мне понравилось, как это сделано.
Ладно, возможо я не могу все нормально воспринимать из-за звука рвущегося шаблона.
Просто меня бомбит от того что марчные готичные Адамсы превратились в иллюминейшеновских миньонов.
Посмотрел русскую версию.
Шутка с летучей мышью выписающей "лишнюю" кровь из злящейся Мортиши прям нереально крута.
Пока что мне не нравится все связанное с жителями города, но я позволяю себе слабую надежду на то что такие вот моменты будут тащить мульт.