Это уже как бы четвёртая глава и как бы стыдно спрашивать, но Дмитро Зыков - переводчик или автор? Оригинальный язык японский?
Над релизом работал Дмитро Зыков. В основе перевода — оригинальный текст книги. Переводчик.
Ну, то есть это перевод, а кто тогда рисовал?
https://shikimori.one/forum/animanga/283479-sinopsis-k-mange-u-voyny-ne-zhenskoe-litso-ot-svetlany-aleksievich-i-keyto-koume
http://readmanga.me/u_voiny_ne_jenskoe_lico
https://twitter.com/koumekeito
https://twitter.com/koumekeito/status/1084479448508841985
2 мин гугла.
http://readmanga.me/u_voiny_ne_jenskoe_lico
https://twitter.com/koumekeito
https://twitter.com/koumekeito/status/1084479448508841985
2 мин гугла.
Да можно было бы просто сказать, кто автор-художник, вовсе не следовало себя напрягать... Теперь чувствую себя виноватым, что отнял время...
Да не чувствуй, ибо, думаю, если бы человеку было трудно, он и не отвечал бы на твой вопрос, а, раз ответил, то и не жалеет о потраченном времени.
Ну а так да, на первой странице каждой главы (кроме первой) указана вся информация.
Ну а так да, на первой странице каждой главы (кроме первой) указана вся информация.
О снова годнота подъехала.
Опять плакать
Манга, кстати, как по мне, даже несколько тяжелее оригинальной книги. Автор (манги) прям очень хорошо постарался в плане передачи эмоций.
Согласен. Не знаю как книга, но за эти 4 главы у меня несколько раз глаза вспотели
и вот вместо того чтобы рассказывать реальные истории, эти пидарасы из америки киборгов в свои игры пихают...
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться