Кто тут знаток английского, как её имя переводится? У всех кошечек в зоопарке... гареме... зоогареме имена обозначают какие-то кулинарные приправы, кроме той аристократки. Мейпл это клён, вроде бы. А у этой переводчик выдаёт "фреза" - режущий инструмент для обработки дерева, металла. Вряд ли бы такую няшку так бы назвали.
гугл сказал - "земляника" с французского
Честно говоря, я жду Милк, а не эту новую Неко
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться