Папа Римский Франциск одобрил новый перевод с латыни на итальянский язык текста главной молитвы в христианстве «Отче наш».
Как сообщает CBN, вместо фразы «Не введи нас во искушение» будет использоваться «Не оставь нас искушению».О том, что Папа Римский одобрил изменение текста молитвы, было объявлено на ассамблее в Риме, которая проходила с 20 по 23 мая.
В Русской православной церкви заявили, что менять текст "Отче наш" не намерены. По словам члена Синодальной библейско-богословской комиссии протоиерея Андрея Новикова, в нынешней версии молитвы нет никаких богословских неточностей. А настоятель Татьянинского храма при МГУ протоиерей Владимир Вигилянский отметил, что в церковнославянском языке, на котором проводятся богослужения, и так подразумевается значение, схожее с тем, что утвердил папа римский.
https://ria.ru