Du hast verdammt recht.
о, я знаю немецкий
Du bist жеж.
Товарищ Duden с тобой не согласен: https://www.duden.de/rechtschreibung/recht_haben
В немецком некоторые глаголы употребляются только с haben, некоторые - только с sein.
При переводе это теряется.
При переводе это теряется.
[Zanuda-Mode eingeschaltet]
Судари, здесь просто устойчивое выражение "recht haben" = "быть правым". А употребление глаголов с haben или с sein - это про другое, про употребление Перфекта, например.
[Zanuda-Mode ausgeschaltet]
Судари, здесь просто устойчивое выражение "recht haben" = "быть правым". А употребление глаголов с haben или с sein - это про другое, про употребление Перфекта, например.
[Zanuda-Mode ausgeschaltet]
А, ну да, "иметь право". Чото я упрлс немного.
Вообще идиомы - та еще жопа. Почему стакан на столе "стоит", а книга - "лежит"?
Вообще идиомы - та еще жопа. Почему стакан на столе "стоит", а книга - "лежит"?
Стакан в вертикальном положении, а книга в горизонтальном?
Тарелка на столе тоже "стоит".
Естествознание, раз на то пошло.
Во-во! А то некоторые любят немца попросить сказать "районного трубочиста", а потом ржут какое же длинное слово получилось и у нас трубочист короче звучит!
Naturvetenskap по-шведски звучит как смягченный немецкий
Der wissenschaft же. "Naturwissenschaften" - естественные науки.
*Die
Артикли - вечная "жопа" немецкого языка.
И множественное число, вилы ему в сраку.
Артикли даже попроще - тупо запоминай род слова сразу и всегда, он почти никогда не совпадает с русским.
Артикли даже попроще - тупо запоминай род слова сразу и всегда, он почти никогда не совпадает с русским.
со множеств. числом вообще проблем быть не должно...
Множественное число еще так себе. А вот артикль со склонением. Единственное, множественное, по падежам, потом склонение местоимений, которые отхватывают окончание артиклей ..... начинают везде гулять окончания ... - все, пизда, мы заблудились нахуй в глухом лесу немецкой грамматики!!!
Славянские языки в плане флексий куда хуже, на самом деле. У немцев-то хоть в основном только артикли, прилагательные и союзы-местоимения меняются.
У вас проблемы с немецкими артиклями.
0:15
англичанка как будто покемонов пародирует
не одним немецким едины
Қанағаттандырылмағандықтарыңыздан
Қанағаттандырылмағандықтарыңыздан
В последнее время слишком часто появляются поводы вспомнить немецкую науку.
"ПознаниеТворенияПрироды", если я не ошибаюсь.
Викинги слишком брутальны, чтобы брать язык педиков-римлян!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться