Секретная техника psycat.
ну, этого-то можно поить-кормить
Со мной наверн чтот не так...
Уверен даже на минном поле или ища бомбу он был и то менее осторожен чем здесь.
'i see' можно перевести как "я понял"
Так впринципе по смыслу и "вижу" подходит
Ну и? Русское многозначное "вижу" тоже в данном случае означает "понимаю" или "понял".
Нет, просто начитавшись и наслушавшись кривых локализаций народ начинает пользоваться этим в быту
Поддерживаю товарища свыше, куча примеров тому доказательство.
Ерунда. Было в ходу еще по деревням, где английский видели разве что на банке лендлизной тушенки.
Я понял
Не знал, что у них есть человек
Когда эта кошка вырастет уже? Полгода прошло.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!