что эти джедаи себе позволяют?
Скорее ситхи.
Оба варианта правильные. Ситы - наклон к более оригинальному названию. СитХи - грехи перевода, но уже так прижилось.
Ситы это фиговый наклон к транскрипции нормального названия.
[saɪθ] так вот тут мы имеем этот чёртов звук [θ] который на русском примерно как (т)С(х) (скобки подразумевают что звук такой придавленный - он тут помогает, тон звука задаёт), но это ни разу не чистое С и тем более Т. Когда в пример возводят всякие - Elizabeth - Элизабет - то это нифига не транскрипционный перевод имён/названий - это адаптация чистого вида т.к. транскрипция на агликцом дала бы Элизабетс. Слово Миф - Myth вы же читаете Ми(т)с, а не тупо Мит (Meat - Мясо).
Так и Ситхов адаптировали поэтому не в Ситов, т.к. это не транскрипционный перевод - это также Адаптационный как и "Ситх", причём созвучный с ситом для просеивания в русском (учтите раньше о этих ребятах слухом не слыхивали - представьте впервые это услышать в 90-х), а в аглицком это тупо транскрипция произношения слова Сит(с) - Sit(s) - сидеть. Могучий Сидеть, вот что я слышу каждый раз когда вместо Ситх, говорят Сит.
Согласно каждому учебнику и переводчикам на заметку - В русском языке нет звука [ θ ], то его стараются заменить либо на звук [ s ], либо на [ t ], что ведёт к грубому нарушению смысла. Видели, как я выше сложно описал этот звук - именно потому что он глухая шипящая хрень будто ты прикусил язык - разница в звуке хорошо видна на примере таких пар как Face (Фейс - Лицо) и Faith (Фей(т)с(х) - вера).
Т.е. это каждый раз адаптивный перевод если этот звук попал в имя/название, но боже упаси не ставьте тупо Т или С не подумав. Тот кто назвал Ситхов Ситхами по незнанию или по уму - но всё же выбрал лучший вариант действия.
>.>
[saɪθ] так вот тут мы имеем этот чёртов звук [θ] который на русском примерно как (т)С(х) (скобки подразумевают что звук такой придавленный - он тут помогает, тон звука задаёт), но это ни разу не чистое С и тем более Т. Когда в пример возводят всякие - Elizabeth - Элизабет - то это нифига не транскрипционный перевод имён/названий - это адаптация чистого вида т.к. транскрипция на агликцом дала бы Элизабетс. Слово Миф - Myth вы же читаете Ми(т)с, а не тупо Мит (Meat - Мясо).
Так и Ситхов адаптировали поэтому не в Ситов, т.к. это не транскрипционный перевод - это также Адаптационный как и "Ситх", причём созвучный с ситом для просеивания в русском (учтите раньше о этих ребятах слухом не слыхивали - представьте впервые это услышать в 90-х), а в аглицком это тупо транскрипция произношения слова Сит(с) - Sit(s) - сидеть. Могучий Сидеть, вот что я слышу каждый раз когда вместо Ситх, говорят Сит.
Согласно каждому учебнику и переводчикам на заметку - В русском языке нет звука [ θ ], то его стараются заменить либо на звук [ s ], либо на [ t ], что ведёт к грубому нарушению смысла. Видели, как я выше сложно описал этот звук - именно потому что он глухая шипящая хрень будто ты прикусил язык - разница в звуке хорошо видна на примере таких пар как Face (Фейс - Лицо) и Faith (Фей(т)с(х) - вера).
Т.е. это каждый раз адаптивный перевод если этот звук попал в имя/название, но боже упаси не ставьте тупо Т или С не подумав. Тот кто назвал Ситхов Ситхами по незнанию или по уму - но всё же выбрал лучший вариант действия.
>.>
Сито это кухонная принадлежность, а не темный лорд.
Дартх Вадер
Дарст Ведро
И овцы селы и волки ситы?
Волки-ситы... кроссовер ЗВ и фурри?
Побойся Императора, красные световые мечи у ситхов!
Боюсь новые реалии, после покупки Лукосовской вселенной Диснеем, тебя озадачат
Там расширенный набор лгбт мечей?
Только без мечей.
Вроде как, там кристалл теперь связан с владельцем и меняет свой цвет в зависимости от его характера. Т.к. таки у темных джедаев и ситхов мечи все еще должны быть красными.
Вообще в оригинальной саге в этом и был смысл. Про искусственные кристаллы - это уже ересь расширенной вселенной.
Вот соглашусь. Форсюзерам всегда шел налет мистицизма, который с идеями в стиле синтезированных кристаллов сходил на нет.
У джедаев были шахты где они добывали кристаллы Силы, с помощью обряда инициации в джедаи. Естественные кристаллы были соответственно разных цветов. Полученные кристаллы потом обрабатывались и собирались в световые мечи, это тоже часть обряда. А ситхи делали кристаллы по своей технологии искусственно, поэтому они у них у всех красные.
Это старый канон, да. Каким боком инфа о старом каноне относится к обсуждению факта из нового?
Визас Марр после перехода на светлую сторону не отказалась от красного меча.
Какие натуральные звуки
Первые 40 лет...
Они на черной стороне силы?
На афромидихлорианной.
Если еще тему замеса с Дартом Молом подрубить, то вообще лучше всех битв ЗВ.
Enjoy
Не та, это Duel of the Fates, она играла на фоне во время дуэли Энакина и Оби Вана.
Коуб сразу
как остановить звуки в голове при просмотре картинки ???
Никак. Ввуп - ввуп.
А скрипящий звук сварки при контакте, как изобразить на тексте?
тжжжииищщщ
*скрипящий звук сварки при контакте*
"И, как всегда, двое их, не больше и не меньше. Учитель и ученик." (c)
Учитель наблюдает за боем двух потенциальных учеников
Кто останется живым, тот им (учеником) и станет
Учитель наблюдает за боем двух потенциальных учеников
Кто останется живым, тот им (учеником) и станет
Именно по этой причине и ввели "правило двух": ученики убивали друг друга, собирались вместе и убивали учителя и т.д., в результате тёмная сторона пришла в упадок.
Зато адепты темной стороны были как-никогда сильны.
Со звуком падающих самолетов...
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться