Китайську мову не розумию, пытался с полгода назад почитать в переводе, но к середине второй части бросил - слишком мутным и затянутым показалось вступление, 25% книги вроде уже прочитал но до сюжета, действия или идеи даже не добрался, в тех 25% от НФ было мягко говоря ничего, в основном какая-то альтернативная история китайской революции и псевдомногозначительные намеки. Это в книге проблема или перевод все испортил? Стоит ли продолжать, будет там что интересное или дальше такая же история до самого финала?
Ну да, половина первой книги историческая тягомотина.
Всё веселье начинается дальше. И это действительно хорошая НФ, я бы сравнил с Уоттсом по количеству "нихуя себе" и количеству хороших обоснований этих самых нихуя себе.
Только Уоттс в "Слепоте" в одну книгу впихнул три, из-за чего там тот ещё сумбур, а у Лю всё более упорядоченно.
Всё веселье начинается дальше. И это действительно хорошая НФ, я бы сравнил с Уоттсом по количеству "нихуя себе" и количеству хороших обоснований этих самых нихуя себе.
Только Уоттс в "Слепоте" в одну книгу впихнул три, из-за чего там тот ещё сумбур, а у Лю всё более упорядоченно.
Увы третья книга серии лютый бред. А две первые хороши.
В третьей многовато психологии вместо логики, но всё же и она неплоха.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Кстати, кто любит хорошую НФ и ещё не читал "Задача трёх тел" Лю Цысиня (и остальные 2 книги серии), могу категорически порекомендовать.