Из двух зол меньшее
Хотел вам тут написать тонкую шутку про гелий, но He
Ей по украински сказали, что нет, нельзя. Она подумала, что это английский (Hi), и повторила вопрос.
Я думаю теперь ей все-таки отправят.
Ні!
Букву "І" убрали из "русской" орфографии в 1918.
Расставить все точки над "и"
над і
ну или над ё
ну или над ё
самый старый человек планеты в треде
В чём прикол носки в интернете заказывать?
Хенд-мейд оптовая партия носков с мультяшками?
Без регистрации и смс.
А вдруг я захочу носки от Реактора на 23 Февраля, причём ИРЛ?
Ну я бы заказал
Ну с высоким уровнем сычевальности вот например хз где у меня в городе нормальные носки продаются да еще и идти куда-то надо, выбирать, заказываю пиздатые теплые носки у китайцев не первый год, всем доволен.
А зачем тебе пиздатые теплые носки, да еще и каждый год, если ты никуда не ходишь?...
Может чтобы сычевать в тёплых носках?
У меня тут стопы ссылку просят.
Благодарчик!
В ФБ Носки Griffon Socks или Dodo socks. О них в посте.
Например 49 размер ноги, как у меня. Правда, я еще не пробовал в сети носки заказывать, надо попробовать. А то ни обуви, ни носков не найти.
нихуя себе у кота лапки!
это надо очень постараться, чтобы в сети найти дельный обувной магаз. у меня - 45(46) размер обуви. Белорусская обувь - отлично налазит 45 размера. какая-нибудь "из забугорья" - если везёт найти 46 размер (и то не всегда). и вот решил я поискать в сети. гуглю, открываю страницы магазинов. всё чин-чином, онлайн-консультанты - и даже не пизделки типа чат-ботов, или "введите свой номер, почту, номер карты и пин-код - и мы, можнт быть, свяжемся" - а реальные человеки. спрашиваю, есть ли мужские сапоги. да, говорит, есть. даёт с десяток ссылок по их магазу. смотрю. часть - пиздец, часть - кЕтай (привет Али), наконец - нахожу подходящие. спрашиваю, есть ли 46 размер (45 даже не стал рисковать) - нет, говорит, "обувью особо крупных размеров не торгуем. ищите в спец-магазинах". ок, лезу в другой магаз. сразу спрашиваю про сапоги 46 размера. "нет, у нас мужская обувь с 38 по 41 размеры". пиздец, лилипуты штоле?!. магазине в пятом, если не ошибаюсь, мне говорят "да" - дают несколько ссылок. в основном - резиновые сапоги. но две ссылки - зимняя кожаная обувь. открываю. одни - кислотного вырвиглазного зелёного цвета, способного вызвать эпилептический припадок у трети населения одним лишь видом. вторые сапоги - в стразиках, словно перчатки Майкла Джексона. и с висюльками в виде пушистых перьев на "собачке" молнии. 46 размера. не поленился поинтересоваться, есть ли покупатели. "да, товар разбирают очень охотно".
в итоге пришлось идти и покупать очередные гриндерсы. в них, хотя бы, уверен (хотя и они последнее время испоганились: подошва из пластиковой прессовки кЕтайского качества)
это надо очень постараться, чтобы в сети найти дельный обувной магаз. у меня - 45(46) размер обуви. Белорусская обувь - отлично налазит 45 размера. какая-нибудь "из забугорья" - если везёт найти 46 размер (и то не всегда). и вот решил я поискать в сети. гуглю, открываю страницы магазинов. всё чин-чином, онлайн-консультанты - и даже не пизделки типа чат-ботов, или "введите свой номер, почту, номер карты и пин-код - и мы, можнт быть, свяжемся" - а реальные человеки. спрашиваю, есть ли мужские сапоги. да, говорит, есть. даёт с десяток ссылок по их магазу. смотрю. часть - пиздец, часть - кЕтай (привет Али), наконец - нахожу подходящие. спрашиваю, есть ли 46 размер (45 даже не стал рисковать) - нет, говорит, "обувью особо крупных размеров не торгуем. ищите в спец-магазинах". ок, лезу в другой магаз. сразу спрашиваю про сапоги 46 размера. "нет, у нас мужская обувь с 38 по 41 размеры". пиздец, лилипуты штоле?!. магазине в пятом, если не ошибаюсь, мне говорят "да" - дают несколько ссылок. в основном - резиновые сапоги. но две ссылки - зимняя кожаная обувь. открываю. одни - кислотного вырвиглазного зелёного цвета, способного вызвать эпилептический припадок у трети населения одним лишь видом. вторые сапоги - в стразиках, словно перчатки Майкла Джексона. и с висюльками в виде пушистых перьев на "собачке" молнии. 46 размера. не поленился поинтересоваться, есть ли покупатели. "да, товар разбирают очень охотно".
в итоге пришлось идти и покупать очередные гриндерсы. в них, хотя бы, уверен (хотя и они последнее время испоганились: подошва из пластиковой прессовки кЕтайского качества)
Гигантопроблемы.
Как я тебя понимаю. на мою лапищу смог найти туфли только Харьковской обувной фабрики. Китай если и нахожу, то расползаются через месяц (хожу много)
Чешский 46 - реальный 46. На мой 46 налезли. Причём обувь была куплена вслепую, чисто с ориентировкой на размер. Так уж получилось. но подошло вообще отлично.
49 размер ноги? Боюсь представить, что у тебя за лапа
одногруппник с 48м всегда в кедах и такой же типа обуви гонял. вдруг поможет.
раза в два дешевле, качественнее, можно посмотреть отзывы уже купивших, а не слушать об охуенности товара у заинтересованного впаривателя, не надо париться о косых взглядах, покупая носочки с рейнбоудэш 46го размера
С картинками или много взять дешевле выходит.
я такие заказал. у нас в городе их не продают
Какой у него слабый инстинкт самосохранения. Он же должен был предупредить, что взрывать ничего нельзя, а потом уже общаться.
Нет ну чего сразу взрывать
Нет? Хезболлы ответ!
Пожалуйста, отложите детонатор на время нашей беседы, сэр
А бэтсоски не слипнутся?
А chomu ni?
Що, бля, за неповага - специально отвечать на другом языке, когда прекрасно понимаешь русский.
"Русский", гнида, ты говоришь на нём?!
"Русский", гнида, ты говоришь на нём?!
Откуда сие?
Пародийное телешоу «Супергерои»
Пф, вежливо же отказали. Плюс продавец в своём праве весьма.
Да и как говорить на языке в котором Ґ и Г это одна буква?
Да и как говорить на языке в котором Ґ и Г это одна буква?
так же как и на английском, в котором ни той ни другой нет.
Don't you think, that answer to the question on differrent language looks utterly retarded no matter which one would you use instead?
¿Qué?
И тем не менее на российском ресурсе я пишу по русски, исключая целевые фендомы и когда можно словить лулзов. Аналогично пишу по английски на найнгэге. А на рынке в Токио я иду нахер, если продавец не может или не хочет в мой английский. Аналогичная ситуация.
И тем не менее на российском ресурсе я пишу по русски, исключая целевые фендомы и когда можно словить лулзов. Аналогично пишу по английски на найнгэге. А на рынке в Токио я иду нахер, если продавец не может или не хочет в мой английский. Аналогичная ситуация.
Одно дело, когда человек не может в язык, совершенно другое, когда, несмотря на полное понимание и владение, отвечает на другом. К тому приведённый тобой пример с Токио не совсем корректен, потому что, если во всём заведении есть человек хотя бы плохо владеющий английским, то его оторвут от основных обязанностей и попросят попытаться объяснить тебе ситуацию.
Там есть "или не хочет". Понятное дело прибыльность дела предполагает обслуживание всех. И с абсолютно бесстрастной точки зрения носитель украинского не прав.
Однако технически отказ от выполнения условий публичной оферты ты не пришьёшь. Нельзя требовать от человека понимания какого-либо языка кроме государственного. И на иностранной торговой площадке вполне себе - иностранный язык. Ясно-то, что мотив политический и всё такое, но не нравятся условия продавца - не покупай. Лишай его потенциальной прибыли, покупай в другом месте.
Однако технически отказ от выполнения условий публичной оферты ты не пришьёшь. Нельзя требовать от человека понимания какого-либо языка кроме государственного. И на иностранной торговой площадке вполне себе - иностранный язык. Ясно-то, что мотив политический и всё такое, но не нравятся условия продавца - не покупай. Лишай его потенциальной прибыли, покупай в другом месте.
тяжёлое наследие совка - если не нахамил, то уже вежливо.
Логические законы предполагают, что если есть два противоположных утверждения то они не могут быть одновременно ложными или одновременно истинными. Очевидно ответ не грубый, а вежливость вы отрицаете. Значит должен быть срединный вариант. Какой? "Нормально", "буднично"? В любом случае категория не негативная.
по немецким стандартам - а они в европе и так очень низкие - такой ответ со стороны продавца крайне невежливый. я бы за такое получил выговор от начальника.
Ну в английской культуре речи, без мэм, здравствуйте и пожалуйста фраза считается грубой.
Понятное дело, что если в торговом чате не завершить фразу "чем я могу еще помочь?". Это тоже неправильное поведение. Но невежливое, не согласен. Неформальное, это точно. В русском переход на "ты", крайне интимная штука.
Сугубо из культурного интереса. В Германии бы как ответили?
Понятное дело, что если в торговом чате не завершить фразу "чем я могу еще помочь?". Это тоже неправильное поведение. Но невежливое, не согласен. Неформальное, это точно. В русском переход на "ты", крайне интимная штука.
Сугубо из культурного интереса. В Германии бы как ответили?
Ґ и Г это две разные буквы (используются в украинском и белоруском языках. В транслитерации "Г - g", а "Ґ - h".
ебать ты пуп Земли. Я вот не знаю украинского. Я понимаю украинский. Я не буду отвечать на украинском, потому что языки все таки разные и хотя я понял собеседника - как сказать на украинском правильно я не знаю и не собираюсь пыжится, чтобы тупо показать свою неграмотность. Неуважение - сделать вид что не только не знаешь, но и не понимаешь украинского\белорусского\сербского\русского. А считать что человек отвечает тебе не на языке который понимает, а на языке который знает, а ты понимаешь, чтобы обидеть тебя - это уже параноя какая-то.
Забавный факт, даже гугл переводчик сгодится для того, чтобы перевести односложную фразу, к тому же, если ты не уверен в знаниях языка клиента, то логичнее всего будет переключится на английский или использовать онлайн переводчик (уж настолько элементарные вещи он способен перевести).
>> если ты не уверен в знаниях языка клиента
- Вы я так понимаю как раз из тех кто принципиально не понимает украинского\белорусского\сербского? Я считаю, что да пошел нахуй такой клиент, больше проблем от клиентвсигдаправов.
кстати, Китайцы, которые через хуярят автоперевод с китайского на русский, чтобы полебезить перед такими особенными клиентами, вызывают раздражение. Нет переводов с китайского на русский - идет перевод сначала на английский, потом уже с английского на русский, наворачивая лишние ошибки перевода. В итоге - проще было бы, если бы он хуйнул прям на своем и прогнав один раз через гугол, понять больше на машинноанглийском, чем на машинномашиннорусском.
- Вы я так понимаю как раз из тех кто принципиально не понимает украинского\белорусского\сербского? Я считаю, что да пошел нахуй такой клиент, больше проблем от клиентвсигдаправов.
кстати, Китайцы, которые через хуярят автоперевод с китайского на русский, чтобы полебезить перед такими особенными клиентами, вызывают раздражение. Нет переводов с китайского на русский - идет перевод сначала на английский, потом уже с английского на русский, наворачивая лишние ошибки перевода. В итоге - проще было бы, если бы он хуйнул прям на своем и прогнав один раз через гугол, понять больше на машинноанглийском, чем на машинномашиннорусском.
Не сравнивай жопу с пальцем пожалуйста с переводом слов "здравствуйте" и "нет", справится абсолютно любая утилита.
Да про машинный перевод это было лирическое отступление, поэтому перед ним стоит "кстати". Рад что к "пошел нахуй" возражений нет.
Нет - Ні
Нет - Немає
Вот тебе сходу двузначность перевода одного слова с русского на украинский.
Нет - Немає
Вот тебе сходу двузначность перевода одного слова с русского на украинский.
Посмотрим на ситуацию с другой стороны: Що, бля, за неповага - писати російською українцю, коли чудово можеш зрозуміти українську?
Или сложна? Правда окраска заявления изменилась?
Или сложна? Правда окраска заявления изменилась?
Нет, не изменилась, я не могу в украинский, поэтому для более эффективной коммуникации тебе стоит использовать язык, который мы оба знаем. Не хочешь использовать русский - пожалуйста, отвечай на английском, как принято во всём цивилизованном мире.
Житомирские носки настолько охуенны, что их желают заказывать даже через ваши эти интернаты...
тебе еще выслать ?
Нет, спасибо, я уже принял таблетки
Ну хоть кто-то в теме)
Замечу, что украинская речь звучит гораздо мягче и приятнее, чем русская транслитерация, зачастую. В слове из слога одного не заметно, но русскоязычная челюсть сразу чувствуется.
Украинская речь звучит по колхозному, как будто не со взрослым человеком общаешься, а с бабой дуней, которая только что убиралась у свиней и заляпала ебало их говном.
Учитывая кем и кому, эта коллективизация насаждалась, кем и у кого отбирались земли для создания этих самых колхозов. Учитывая кто и кого отправлял в ссылки, за нежелание работать на этих колхозах. Украинская речь может ассоциироваться с чем угодно, но не с колхозами.
Есть идея, что это такая советская политика. Россияне - культурные Д Артаньяны, а все остальные как придётся. Украинцы это шароварное село, грузины - дикие пьющие горцы и так далее.
Я так подозреваю, что вы углядели сравнение с украинского языка и русского, которое отсутствует. А судя по набору слов, вроде "ебало" и "говно" анон слышал украинский только по Россия 24, где на этом "украинском" расказывали о распятых трусиках в мальчиках.
Ох простите за такие страшные для вашего глаза слова, я заменю их "фекалиями" и "неприятным лицом". Телевизор не включаю уже более 3х лет, так что мнение об украинцах лично мой неприятный опыт общения с оными.
Если бы я составлял мнение о россиянах по опыту общения с вами, тоже не фонтан вышло бы.
Смотри меньше телевизора, российских комедий и стендапов.
Телевизор не включаю уже больше 3х лет за ненадобностью. Укров и их язык не люблю потому что бабушка и остальные деревенские постоянно говорят на русском и добавляют шо и хГЭ (Сама я далеко не из деревни, но когда приезжают родственники, мне противно) А ещё, я ненавижу украинцев с детства, познакомившись с хамоватой воровской и лживой семейкой.
Поразительная мотивация.
Я вот последний раз столкнулся с русскими в состоянии груза 200, со всеми признаками военторга на лицо. Они знаете ли посёлок небольшой собирались в ислам обратить. И всё же допускаю что в РФ затесалось пара нормальных граждан.
И как-то странно связывать безграмотность ВАШИХ сельских жителей, в использовании ВАШЕГО языка с чем-то украинским.
Я вот последний раз столкнулся с русскими в состоянии груза 200, со всеми признаками военторга на лицо. Они знаете ли посёлок небольшой собирались в ислам обратить. И всё же допускаю что в РФ затесалось пара нормальных граждан.
И как-то странно связывать безграмотность ВАШИХ сельских жителей, в использовании ВАШЕГО языка с чем-то украинским.
В РФ очень много долбаёбов, которые в основном сидят в кремле.
Безграмотность стариков(и деревенских) обуславливатся беженцами из украины, обычаями деревенскими и простой неграмотностью. Из ниоткуда такие тупые произношения обычных букв не могут возникать.
Всё же я думаю что продолжать этот разговор нет смысла, т.к. у меня кончились аргументы и осталась только лишь неприязнь к украинцам, на основе которой можно лишь развести срач, а это мне делать лень)
Безграмотность стариков(и деревенских) обуславливатся беженцами из украины, обычаями деревенскими и простой неграмотностью. Из ниоткуда такие тупые произношения обычных букв не могут возникать.
Всё же я думаю что продолжать этот разговор нет смысла, т.к. у меня кончились аргументы и осталась только лишь неприязнь к украинцам, на основе которой можно лишь развести срач, а это мне делать лень)
Ну, судя по этому и предыдущим комментам, ты же сама недалеко от них ушла. Зачем на зеркало-то плюешь?
Видимо ты это себе сказал, любопытно.
По-украински это "шо" пишется и читается как "що". Так что не путай наречия русской деревни и литературную украинскую речь.
Тільки Житомир, тільки найкраще!
Не знал, что в Житомире растёт бамбук...
бамбук - годнота :)
Не говорит. Но все понимает.
А если стукнуть посильнее, то поменяет цвет...
А вот оригинал поста от совладелицы компании https://www.facebook.com/marta.turetska/posts/10212875040505179
Кстати прикольные.
как-нибудь надо будет уломать на доставочку
Хорошие носки. У самого таких несколько наборов.
охуенные. они пиздато выглядят, так еще и качественные
Как я понимаю, чтобы что-то отправить из Украины в Россию, надо сначала отправить на Белорусь, а потом уже в Россию. По крайней мере, авиакомпании так делают.
нет. укрпочта отправляет в рашку без проблем. просто с вашей стороны таможня охуевает очень часто и посылки на ней долго висят
Этих ребят хлебом не корми, дай кого-нибудь повесить.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!