Это DS lite, но не 3DS точно
Это сэндвич, но не бутер точно
Может это два бутера?
ты знаешь что сэндвич как раз и переводится как бутер ?
хуютер!
Сендвич - это фамилия изобретателя этого кулинарного шедевра.
Сендвич - это фамилия изобретателя этого кулинарного шедевра.
Бутербродов тоже фамилия. Можно представить, что на данный момент Бутербродов работает удаленно через интернет в городе Ирбит. Это регион — Свердловская область.
С хрена ли это переводится как бутер?
Бутерброд - Butterbread - Хлеб с Маслом.
Sandwich - "Размещенный по середине" - Это про начинку, так как она размещена между двумя хлебцами. Классический бутерброд - хлеб, масло и еще какая-то начинка. Собственно это все различия. В профессиональном поварском деле они так и называются - "Открытый бутерброд" и "Закрытый бутерброд"
Бутерброд - Butterbread - Хлеб с Маслом.
Sandwich - "Размещенный по середине" - Это про начинку, так как она размещена между двумя хлебцами. Классический бутерброд - хлеб, масло и еще какая-то начинка. Собственно это все различия. В профессиональном поварском деле они так и называются - "Открытый бутерброд" и "Закрытый бутерброд"
По-русски что сэндвич - бутер, что просто хлеб с колбасой - тоже бутер.
И гамбургер - тоже бутер, хлеб с чесночком и салом - бутер, даже хлеб с хлебом - бутер
Нет, хлеб с хлебом - бутерброд.
Тогда скорее даблброд.
хлеб с хлебом - сэндвич с нихуя
Вариант: sandwich - sand witch - песчаная ведьма
В слове sandwich нет t
Самоудалилась за ненадобностью.
"– По-немецки – цацки-пецки, а по-русски – бутерброд!"
нинтендо смач
Называть сэндвич бутером - сэндвичизм
бутеризм же.
P.S. звучит как болезнь какая-то.
P.S. звучит как болезнь какая-то.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться